Английский - русский
Перевод слова Simpson
Вариант перевода Симпсон

Примеры в контексте "Simpson - Симпсон"

Примеры: Simpson - Симпсон
Bartholomew JoJo "Bart" Simpson, voiced by Nancy Cartwright, is the eldest child and only son in the family-at age 10. Бартоломью Джо-Джо «Барт» Симпсон (Нэнси Картрайт) - 10-летний сын Гомера и Мардж, старший ребёнок в семье.
The Chicago Tribune named him first team All-State along with Carter, Aaron Simpson, Taylor, and VanVleet. Газета Chicago Tribune включила его в первую команду, в которую также вошли Картер, Аарон Симпсон, Тейлор и Ванвлит.
Mr. Samuel N.Y. Simpson, Lecturer in Accounting, Ghana Симпсон, лектор по бухгалтерскому учету, Гана
Simpson was perceived to be politically and socially unsuitable as a prospective queen consort because of her two failed marriages. Кандидатура Симпсон не годилась на роль королевы-консорта (англ.) ввиду её двух предыдущих браков.
D. C. Simpson published, in May 2005, an I Drew This comic strip titled "Teaching Gravity". Дана Симпсон (англ.)русск. опубликовала в мае 2005 года комикс «Teaching Gravity» на «I Drew This».
James Brolin plays the first astronaut to set foot on Mars, but the picture's scene-stealer will probably be O.J. Simpson. Джеймс Бролин играет первого астронавта, ступившего на Марс, но главной звездой, скорее всего, станет О Джей Симпсон.
Yes, well, you witnessed Edmund Walker's signature along with this Miss Mary Ann Simpson. Хорошо, вы и Мари Эн Симпсон, удостоверили подпись миссис Уолкер под этим документом.
Some student, possibly Bart Simpson, has been circulating candy hearts... featuring crude, off-color sentiments. Кто-то из учеников - вероятно, что Барт Симпсон, распространяет валентинки с грубыми пожеланиями.
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers. Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
Meanwhile, we're collating information about Ribbentrop, and his rumoured liaison with the Simpson woman. Тем временем мы проверяем информацию о Риббентропе и слухах о их связи с миссис Симпсон.
Miss Simpson, your platform calls for the creation of a student-run garden. Мисс Симпсон, в вашей программе говорится о создании школьного ботанического сада.
Rest assured, Mrs. Simpson, that we have a zero-tolerance policy for this sort of thing when it occurs in front of witnesses. Заверяю вас, миссис Симпсон, мы не оставим безнаказанным подобный поступок, раз он случился у всех на виду.
Simpson Harbor-captured from Australian forces in February 1942-was known as "the Pearl Harbor of the South Pacific" and was well defended by 367 anti-aircraft guns and five airfields. Залив Симпсон, который был захвачен японцами у австралийских войск в феврале 1942 года, был известен как «Пирл-Харбор юга Тихого океана», и имел мощную оборону из 367 зенитных орудий и пять аэродромов.
It was rumoured that Simpson had access to confidential government papers sent to Edward, which he left unguarded at his Fort Belvedere residence. Ходили слухи, что Симпсон имеет доступ к секретным бумагам правительства, посылаемых Эдуарду, было общеизвестно, что он оставляет их безо всякого надзора в своей резиденции в Форт-Бельведере (англ.).
Jason Hughes of TV Squad said Homer Simpson and Clancy Wiggum becoming BFFs should have been comedy gold; instead, this episode of 'The Simpsons' was a colossal bore. Джейсон Хьюз из TV Squad пишет: «История о том, как Гомер Симпсон и Клэнси Виггам становятся лучшими друзьями навсегда, должна была стать золотой жилой комедии; вместо этого, этот эпизод "Симпсонов" оказался колоссально скучным.
Dave Simpson of The Guardian said "Raise Your Weapon - featuring Greta Svabo Bech's soulful vocal - shows he can turn his hand to thoughtful sounds". Дэйв Симпсон из The Guardian пишет, что «Raise Your Weapon - при участии душевного вокала Греты Свабо Бех - показывает, как Дедмаус способен создавать глубокие мелодии».
Learning and practicing the craft of private investigation provided a solid foundation for the techniques he writes about his Karen Simpson Sandalwood Investigation Agency series. Изучение и применение на практике науки частного расследования обеспечило солидную базу для его литературных произведений - серии романов об Агентстве Расследований «Сандалвуд» во главе с главной героиней Карен Симпсон.
When criticized for its unoriginality, Simpson told MTV: I think people are ready to hear something that Madonna used to do. Раскритикованная за неоригинальность, Симпсон прокомментировала в интервью MTV: «Я считаю, что люди готовы услышать что-то, что раньше делала Мадонна.
Mr. D. Simpson (MSC-West) gave a presentation on biology-climate-chemistry interactions and their implications for the EMEP modelling. Г-н Д. Симпсон (МСЦ-Запад) сделал сообщение о взаимозависимости биологических, климатических и химических факторов, и ее влиянии на разработку моделей ЕМЕП.
Other panellists were Robin Simpson, Consumers International, and Phil Evans, United Kingdom Competition Commission and Fipra International. С сообщениями выступили также Робин Симпсон из организации "Консьюмерз интернэшнл" и Фил Эванс, представляющий Комиссию по вопросам конкуренции Соединенного Королевства и консалтинговую компанию "Фипра интернэшнл".
Ammerman, who had a history of drug abuse himself, believed that in order for Simpson to quit drugs, he had to use other drugs to combat the effects of painful withdrawal symptoms. Аммерман посчитал, что для отвыкания от наркотиков, Симпсон должен будет использовать другие препараты, чтобы уменьшить болезненные эффекты отказа.
Simpson traded this in exchange for me helping out on some of my days off. Симпсон обменял это на мою помощь в выходной
Dave Simpson, in his review for The Guardian, stated that the album was a good way to say goodbye from music, although Petty did not go through with his retirement plans. Рецензент The Guardian Дэйв Симпсон заявил, что альбом был бы хорошим способом Тома Петти попрощаться с музыкой.
I can't believe it! Homer Simpson, just when I think you have nothing left to offer, you whisk me to the birthplace of existentialism. Гомер Симпсон, я только начала разочаровываться в тебе, и ты повез меня на родину экзистенциализма.
Mrs. Simpson, I don't like to toot my own horn... but we're the only day care center in town... that's not currently under investigation by the state. Миссис Симпсон, я бы не хотела хвалиться но сейчас наши ясли - единственные в городе, чью деятельность не расследует государство.