| Mr. Simpson, I think you'll find this amount more than fair. | Симпсон, думаю этого более чем достаточно. |
| Simpson, in accordance with article six, section two of the town charter... | Симпсон, в соответствии с шестой статьёй, вторым параграфом городского устава... |
| The King summoned him and expressly forbade him to make the journey, fearing that the visit might put doubts in Simpson's mind. | Король вызвал Годдарда к себе и ясно запретил ему ехать, опасаясь, что визит может посеять сомнения у Симпсон. |
| This way, Mr. Simpson. | Проходите, мистер Симпсон. |
| Mr. Simpson, sir, can I get your autograph? | С 34 днем рождения, Миссис Гомер Симпсон |
| This isn't a smoking gun in the Simpson case. | Это не дымящийся пистолет в деле Симпсона. |
| It features the Vamps playing to a crowd of screaming fans in lead singer Bradley Simpson's garage. | В видео The Vamps играют для толпы кричащих фанатов в гараже вокалиста Брэдли Симпсона. |
| Janet, I've told Erin to work with you on the Simpson murder, just until we find out whether you need to do any more on Blakely. | Джанет, я сказала Эрин, что она с тобой на деле Симпсона, только пока не станет известно, понадобится ли ещё что-то по делу Блэкли. |
| Are we looking for Simpson or the trunk? | Мы ищем Симпсона или чемодан? |
| Lefroy helped convince George Simpson to fund Kane's own western expeditions, which Kane began in June 1845. | Лефрой помог Кейну, убедив главу Компании Гудзонова залива Джорджа Симпсона профинансировать западные экспедиции художника, в которые тот отправился в июне 1845 года. |
| For some reason, he's sharing a console with Homer Simpson. | По какой-то причине он сидит за одной консолью с Гомером Симпсоном. |
| I can't believe I'm playing videogames with Bart Simpson. | Не могу поверить что играю в видеоигры с Бартом Симпсоном. |
| In 2009, Golden Clouds was purchased by bestselling author and musician Colin Simpson and his wife, Oksana. | В 2009 году Золотые Облака были куплены автором бестселлеров и музыкантом Колином Симпсоном и его женой Оксаной. |
| The Panel is grateful for the assistance provided by the various ministries and agencies of the National Transitional Government of Liberia, from President-elect Johnson-Sirleaf and many other candidates and by the Liberia Forest Initiative especially Robert Simpson. | Группа признательна за помощь, оказанную различными министерствами и учреждениями Национального переходного правительства Либерии, вновь избранным президентом Джонсон-Сёрлиф и многочисленными другими кандидатами, а также Инициативой по развитию лесного хозяйства Либерии, в частности Робертом Симпсоном. |
| And we're back with Homer Simpson, who's about to become a soggy Pamper flung to the side of history's freeway in three, two... | Мы снова в эфире вместе с Гомером Симпсоном, который вот-вот станет использованным подгузником запущенным в сторону автобана истории через три, две... |
| He's the toughest Simpson alive. | Он самый сильный из всех Симпсонов. |
| This version ends with the Simpson family sitting on their living room couch. | На ней изображена семья Симпсонов, сидящая на диване. |
| I know they do, but the Simpson Mardi Gras party has been a tradition since two days before you were born. | Но это традиция семьи Симпсонов появившаяся за 2 дня до твоего рождения. |
| Homer made his debut with the rest of the Simpson family on April 19, 1987, in The Tracey Ullman Show short "Good Night". | Гомер дебютировал на телеэкране 19 апреля 1987 года, вместе с остальными членами семьи Симпсонов, на Шоу Трейси Ульман в короткометражном фильме Good Night. |
| Portman voiced Bart Simpson's girlfriend Darcy in the episode "Little Big Girl" of The Simpsons' 18th season. | В том же году Натали озвучила подругу Барта Симпсона Дарси в эпизоде «Маленькая большая девочка» 18-го сезона Симпсонов. |
| Direct all your questions to Mr. Simpson the man with the vision. | Обращайтесь с вопросами к мистеру Симпсону человеку с видением. |
| And if the rest of you beer-swilling tube jockeys out there... have a problem with this, talk to Homer Simpson. | И если у кого-то из пьяниц возникнут с этим проблемы, обращайтесь к Гомеру Симпсону. |
| What's he done with Homer Simpson? | Какое он имеет отношение к Гомеру Симпсону? |
| "Why would O.J. Simpson kill a perfect stranger?" | "Зачем О. Джей Симпсону убивать совершенно незнакомого человека?" |
| There was a Peter Simpson. | Он принадлежал Питеру Симпсону. |
| And I've also taken care of Paul Simpson at the shopping centre. | Также я позаботилась о Поле Симпсоне из торгового центра. |
| About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | О неком мистер Джозефе Симпсоне, твоем законном супруге. |
| No. I was thinking about Homer Simpson. | Нет, я думала о Гомере Симпсоне. |
| Tell me about homer simpson. | Расскажите мне о Гомере Симпсоне. |
| However, the stories presented in the book were widely and uncritically accepted by many people, including the authors of some subsequent books on Simpson. | Тем не менее эти истории описанные в книге воспринимались на веру многими, включая авторов последующих книг о Симпсоне. |
| Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. | Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. |
| Miss Simpson, you hired the defendant. | Мисс Симсон, вы наняли обвиняемую. |
| Ms. Simpson, is that the missing hard drive? | Мисс Симсон, это пропавший жесткий диск? |
| Simpson must have sent someone else to pick up the cash for him. | Да! Симсон должно быть послал кого-то другого забрать наличку |
| Stapleton was the musical guest on Saturday Night Live for a second time on January 27, 2018, where he performed songs from From a Room: Volume 2 with Sturgill Simpson. | 27 января 2018 года Стэплтон во второй раз стал музыкальным гостем ночного шоу Saturday Night Live, где исполнил песню со своего альбома From a Room: Volume 2 вместе с Sturgill Simpson. |
| Barney served in the United States Navy Reserve as a submariner on the USS Jebediah, alongside his mother, in "Simpson Tide". | Одно время Барни служил в ВМС США подводником на АПЛ «Джебедая» (эпизод «Simpson Tide») под началом своей собственной матери-офицера. |
| The title song was featured on the November 14th, 2010 episode of The Simpsons titled "Lisa Simpson, This Isn't Your Life". | Все песни написаны и аранжированы группой Anvil Заглавная песня альбома была показана 14 ноября 2010 года в эпизоде мультсериала Симпсоны, под названием «Lisa Simpson, This Isn't Your Life». |
| Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
| Happened on by Captain Charles Bishop in 1799, he referred to Abemama on the map he created as Roger Simpson Island, after one of his friends. | Европейским первооткрывателем Абемама стал британский капитан Чарльз Бишоп, который открыл остров в 1799 году и назвал его «островом Роджера Симпсона» (англ. Roger Simpson Island), в честь одного из своих товарищей. |
| If this game does not accelerate, Special Halloween episode of Simpson will not run the day before administrative professionals. | Если не ускорить игру, то Симпсоны не выйдут в эфир до Дня Административного работника. |
| The Simpson family initially opposes the move, but after they watch a promotional video about the planned community, they agree that it is much better than Springfield. | Сначала Симпсоны отказываются переезжать, но посмотрев рекламный ролик нового города и увидев, что он намного приятней Спрингфилда, соглашаются на переезд. |
| The other people at Uncle Tyrone's birthday are the Simpsons that Homer gathered in the episode Lisa the Simpson. | Люди, присутствующее на дне рождения дяди Тайрона являются Симпсоны, которых Гомер собрал в эпизоде «Lisa The Simpson». |
| The title song was featured on the November 14th, 2010 episode of The Simpsons titled "Lisa Simpson, This Isn't Your Life". | Все песни написаны и аранжированы группой Anvil Заглавная песня альбома была показана 14 ноября 2010 года в эпизоде мультсериала Симпсоны, под названием «Lisa Simpson, This Isn't Your Life». |
| Dr. Nick has operated on the Simpson family a couple of times when they cannot afford their regular doctor, Dr. Hibbert, notably when Homer needed a heart bypass. | Ник Ривьера несколько раз оказывал помощь семье Симпсонов, тогда, когда Симпсоны не могли позволить себе услуги доктора Хибберта, например, когда Гомеру потребовалась срочная операция на сердце. |
| Homer Simpson, report for much worse duties. | Гомер Симпсон, явиться для получения еще более ужасного задания. |
| First, noble human Homer Simpson will explain his primitive yet beautiful culture. | Но сначала землянин Гомер Симпсон расскажет о своей примитивной, но все же красивой культуре. |
| Homer Simpson, you are under arrest for attempted bribery of a public official. | Гомер Симпсон, вы арестованы по обвинению в подкупе должностного лица. |
| Homer Simpson, I have no choice... but to sentence you to an eternity of - | Гомер Симпсон, у меня нет другого выбора кроме как приговорить вас к вечному... |
| When Homer and Bart fight over the use of a beer bottle Milhouse wants to use, it lands them in the Simpson family court, which is held in the living room with Lisa presiding as judge. | Когда Гомер и Барт борются за бутылку с пивом, которую Барт использует для игры в «Бутылочку» в домике на дереве, Мардж устраиваетв семейный суд Симпсонов, который проводится в гостиной с Лизой, председательствующей в качестве судьи. |