And now, to read from the Epistles of Saint Paul... Homer Simpson. | А теперь Гомер Симпсон прочтет нам выдержки из Евангелия от Павла. |
"Mrs. Simpson: While we were rescuing your husband, a lumberyard burned down." | "Миссис Симпсон пока мы спасали вашего мужа, сгорел склад пиломатериалов". |
So Bach, not Simpson. | То есть, Бак, а не Симпсон. |
Simpson, at last we meet. | Симпсон, наконец-то мы встретились. |
Mr. Samuel N.Y. Simpson, Lecturer in Accounting, Ghana | Симпсон, лектор по бухгалтерскому учету, Гана |
This isn't a smoking gun in the Simpson case. | Это не дымящийся пистолет в деле Симпсона. |
I'm dealing first for O.J. Simpson, his wife and his babies. | Я стараюсь ради О Джея Симпсона, его жены и детей. |
You remember the O.J. Simpson trial? | Помните дело О. Джея Симпсона? |
As with Plunkett two years previously, it was thought that rescuing Simpson from a bad situation and bringing him to the west coast where he had been raised would rejuvenate his career. | Как и с Планкеттом двумя годами ранее, считалось, что «спасение» Симпсона из плохой ситуации в прежней команде и переезд на западное побережье, где он родился, вырос и учился, должно возродить его карьеру. |
Ms.Lopez, justto confirm your occupation, you are the housekeeper of Mr. Simpson's neighbor, is that correct? | Мисс Лопес, для подтверждения рода вашей деятельности скажите, вы домработница в доме соседа мистера Симпсона, это верно? |
She was sitting at Dr. Simpson's table. | Она сидела за столом с доктором Симпсоном. |
I'm with Homer Simpson, and I do declare he's wonderful. | Я с Гомером Симпсоном и хочу заявить, что он чудесный. |
Pendergrass, along with Ashford & Simpson, performed "Reach Out and Touch". | Пендерграсс, вместе с «Эшфордом и Симпсоном» исполнил песню «Reach Out and Touch». |
Edna, I had a long talk with Homer Simpson yesterday, and as I was carrying him back home, I had a lot of time to think. | Эдна, мы вчера поговорили с Гомером Симпсоном, и я долго обдумывал этот разговор пока тащил его домой. |
"Thank you" dinner with Bart Simpson? | Благотворительный ужин с Бартом Симпсоном? |
You're that Simpson kid, Bart, right? | Ты сын Симпсонов. Барт, верно? |
Fire at the old Simpson place! | Пожар в доме Симпсонов! |
Nancy Cartwright, the voice of Bart Simpson, called it one of her favorite The Simpsons episodes, along with "Bart Sells His Soul" and "Lisa's Substitute". | Нэнси Картрайт, актриса из «Симпсонов», озвучивающая Барта, выделила свои три любимых серии-«Bart Sells His Soul», «Lisa's Substitute» и «Bart the Mother». |
Spare me the tiresome antics of the Simpson family. | Не надо мне рассказывать байки семьи Симпсонов. |
Portman voiced Bart Simpson's girlfriend Darcy in the episode "Little Big Girl" of The Simpsons' 18th season. | В том же году Натали озвучила подругу Барта Симпсона Дарси в эпизоде «Маленькая большая девочка» 18-го сезона Симпсонов. |
Direct all your questions to Mr. Simpson the man with the vision. | Обращайтесь с вопросами к мистеру Симпсону человеку с видением. |
These tapes will allow Mr. Simpson to walk free. | Эти плёнки позволят г-ну Симпсону выйти на волю. |
What's he done with Homer Simpson? | Какое он имеет отношение к Гомеру Симпсону? |
That's not how Homer Simpson does things. | Гомеру Симпсону это не подходит. |
Visitor for Abe Simpson. | Посетитель к Эйбу Симпсону! |
And I've also taken care of Paul Simpson at the shopping centre. | Также я позаботилась о Поле Симпсоне из торгового центра. |
About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | О неком мистер Джозефе Симпсоне, твоем законном супруге. |
No. I was thinking about Homer Simpson. | Нет, я думала о Гомере Симпсоне. |
Tell me about homer simpson. | Расскажите мне о Гомере Симпсоне. |
However, the stories presented in the book were widely and uncritically accepted by many people, including the authors of some subsequent books on Simpson. | Тем не менее эти истории описанные в книге воспринимались на веру многими, включая авторов последующих книг о Симпсоне. |
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. | Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. |
Miss Simpson, you hired the defendant. | Мисс Симсон, вы наняли обвиняемую. |
Ms. Simpson, is that the missing hard drive? | Мисс Симсон, это пропавший жесткий диск? |
Simpson must have sent someone else to pick up the cash for him. | Да! Симсон должно быть послал кого-то другого забрать наличку |
New contractors were needed and Robert McAlpine & Sons were taken on with Simpson & Wilson as engineers. | Новым архитектором выступила компания Robert McAlpine & Sons, главным инженером стала фирма Simpson & Wilson. |
A group of unnamed relatives show up in the episode "Lisa the Simpson", when Homer tries to prove to Lisa that not all Simpsons are failures. | Группа родственников, упомянутая в эпизоде «Lisa the Simpson», в котором Гомер пытался доказать Лизе, что не все Симпсоны - неудачники. |
Stapleton was the musical guest on Saturday Night Live for a second time on January 27, 2018, where he performed songs from From a Room: Volume 2 with Sturgill Simpson. | 27 января 2018 года Стэплтон во второй раз стал музыкальным гостем ночного шоу Saturday Night Live, где исполнил песню со своего альбома From a Room: Volume 2 вместе с Sturgill Simpson. |
The "Mr. and Mrs. Simpson" segment is a parody of the 2005 film Mr. and Mrs. Smith. | Мг. and Mrs. Simpson пародирует фильм «Мистер и миссис Смит». |
In June 2006 the Veronicas were an opening act (along with Ashley Parker Angel) for the Ashlee Simpson US summer tour, but after the first few shows Lisa and Jess had to pull out after Lisa became ill with throat nodules and needed surgery. | В июне 2006 года The Veronicas и Ashley Parker Angel выступали на открытии шоу гастрольного тура Эшли Симпсон (Ashlee Simpson), но после нескольких шоу The Veronicas отказались от участия из-за проблем со связками Лисс. |
Just remember this: a Simpson never gives up. | Просто запомни: Симпсоны не сдаются. |
In the episode, the Simpson family travels to Japan. | В этой серии рассказывается о том, как Симпсоны ездили на отпуск в Японию. |
The Simpson family initially opposes the move, but after they watch a promotional video about the planned community, they agree that it is much better than Springfield. | Сначала Симпсоны отказываются переезжать, но посмотрев рекламный ролик нового города и увидев, что он намного приятней Спрингфилда, соглашаются на переезд. |
The other people at Uncle Tyrone's birthday are the Simpsons that Homer gathered in the episode Lisa the Simpson. | Люди, присутствующее на дне рождения дяди Тайрона являются Симпсоны, которых Гомер собрал в эпизоде «Lisa The Simpson». |
Dr. Nick has operated on the Simpson family a couple of times when they cannot afford their regular doctor, Dr. Hibbert, notably when Homer needed a heart bypass. | Ник Ривьера несколько раз оказывал помощь семье Симпсонов, тогда, когда Симпсоны не могли позволить себе услуги доктора Хибберта, например, когда Гомеру потребовалась срочная операция на сердце. |
Homer Simpson, Lenny, Moe and... | Гомер Симпсон, Ленни, Мо и... |
Dear Homer Simpson, Mr. Burns invites you to a party hunting in his private domain. | Дорогой Гомер Симпсон, мистер Бернс приглашает Вас на охоту в частные владения. |
And now, to read from the Epistles of Saint Paul... Homer Simpson. | А теперь Гомер Симпсон прочтет нам выдержки из Евангелия от Павла. |
Homer J. Simpson, if I wasn't wearing my smiling teeth, I'd look very angry. | Гомер Джей Симпсон, Если бы я не вставил свои улыбающиеся зубы, я бы выглядел очень злым! |
That's Homer Simpson, sir. | Сер, это Гомер Симпсон. |