| You see, Mr. Simpson, perhaps Giap can win Maybe the French... | Видите ли, господин Симпсон, может, победит Зиап, может, французы... | 
| Mr. Simpson, let me outline the gastric bypass surgery procedure for you, okay? | Господин Симпсон, позвольте мне описать для вас процедуру желудочного шунтирования, хорошо? | 
| Mr. Simpson, I just wanted to tell you... that you've done a wonderful job with Lisa. | Мистер Симпсон, я хотела сказать, что вы прекрасно воспитали Лизу. | 
| And the winner is... Lisa Simpson! | И победила в конкурсе Лиза Симпсон! | 
| And now here's... Lisa Simpson! | А теперь перед вами Лиза Симпсон! | 
| And now, to read from the Epistles of Saint Paul... Homer Simpson. | А теперь Гомер Симпсон прочтет нам выдержки из Евангелия от Павла. | 
| Mr. Simpson, I was just going through your garbage... and I couldn't help overhearing that you need a babysitter. | Мистер Симпсон, я тут рылся в вашем мусоре и случайно услышал, что вам нужна няня. | 
| Is this the Abraham Simpson who wrote the Itchy and Scratchy episode? | Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"? | 
| I'll see you in hell yet, Homer Simpson! | увидимся в аду: Гомер Симпсон! | 
| Your Honor, I would like to show the court... just how much shrimp Mr. Simpson ate. | Ваша честь, я хотел бы показать суду, сколько креветок съел Гомер Симпсон. | 
| Well, I didn't know O.J. Simpson was going to kill his wife on Sunday. | Я тогда не знала, что О. Джей Симпсон убьет свою жену в воскресенье. | 
| How many years were you married to Nicole Brown Simpson? | Сколько лет вы были женаты на Николь Браун Симпсон? | 
| Just like you've done for so many others, because you are O.J. Simpson. | Также как для многих других, потому что ты - О. Джей Симпсон. | 
| Doesn't Simpson deserve a jury of his peers? | Разве Симпсон не заслужил, чтобы присяжные были ему ровней? | 
| On one hand, he was the driver in what looked like Simpson's getaway attempt. | С одной стороны, он был за рулём, когда Симпсон пытался совершить побег. | 
| And so you all find out and proceed to Rockingham because Mr. Simpson became a suspect for you at that time. | И вы выяснили всё это и отправились в Рокингхем, так как мистер Симпсон стал для вас в тот момент подозреваемым. | 
| Simpson, you've done it again. | Симпсон, ты снова это сделал! | 
| Bart Simpson, I know it's you! | Барт Симпсон, я знаю, это ты! | 
| His life was an unbridled success until he found out he was a Simpson. | Его жизнь была успешной, пока он не узнал, что он Симпсон. | 
| Homer J. Simpson, I hate you! | Гомер Симпсон, я тебя ненавижу. | 
| You argued often with Nicole, is that correct, Mr. Simpson? | Вы часто ссорились с Николь, это верно, г-н Симпсон? | 
| This is the first time O.J. Simpson has been here since February 12, 1995... That was the jury visit. | О. Джей Симпсон впервые здесь с 12 февраля 1995, дня посещения дома присяжными. | 
| Eliza Simpson can't be a coward. | Элоиза Симпсон не могла быть трусихой! | 
| Mr. Simpson, your injury was no accidénte, it was... negligénce. | М-р Симпсон, ваше увечье не было случайностью, это было... халатностью. | 
| Did you know a man named Abe Simpson? | Вы знаете человека по имени Эйб Симпсон? |