The Simpson family is reunited, and they head home together. |
Семья Симпсонов снова воссоединяется и отправляется домой. |
The Simpson family is on a plate, as part of candies distributed on Halloween at a house. |
Семья Симпсонов находится на тарелке, как часть конфет, распространяемых на Хеллоуин в доме. |
Lisa is no longer considered "the smart one" of the Simpson family. |
Лиза теперь не является «самой умной» в семье Симпсонов. |
The Simpson family goes to the Springfield Mall. |
Семья Симпсонов едет в торговый центр Спрингфилда. |
The shirts are fast sellers and Goose gives Bart enough money to support the Simpson family income. |
Футболки быстро распродаются, и Гус дает Барту достаточно денег, чтобы поддержать доходы семьи Симпсонов. |
But Aunt Margo is taking the whole family, including the Simpson clan, up north to Muskoka. |
Но тетя Марго везет всю свою семью, включая клан Симпсонов, на север к Мускоке. |
The day before Halloween, the Simpson family completely decorates their house, calling it "Everscream Terrors". |
За день до Хэллоуина семья Симпсонов полностью украсила свой дом, назвав его «Everscream Terrors» (рус. |
But here at the Simpson house, we're still celebrating. |
Он был на прошлой неделе, но здесь, у Симпсонов, мы все еще празднуем. |
That little doozy's been a Simpson trademark for generations. |
Этот маленький прием был коронным ударом у всех потомков Симпсонов. |
He's the toughest Simpson alive. |
Он самый сильный из всех Симпсонов. |
That sounded like an explosion at the old Simpson place. |
Похоже, в доме Симпсонов произошел взрыв. |
I'm not even the best Simpson at my best friend's party! |
Я даже не лучший из Симпсонов на вечеринке лучшего друга! |
You're that Simpson kid, Bart, right? |
Ты сын Симпсонов. Барт, верно? |
Which is why you're the worst Simpson of all! |
Именно поэтому ты худшая из всех Симпсонов! |
"The Simpson Bed and Breakfast"? |
"Кровать и завтрак у Симпсонов"? |
In the end, the Simpson family watches the three whales swim out to sea, confident that they will thrive. |
В конце всё семейство Симпсонов наблюдают, как трое китов уплывают в море, будучи уверенными, что у тех всё сложится благополучно. |
You can't help but feel sorry for Grampa as a piece of Simpson family history goes up in flames . |
Вы не можете помочь, но жалко Дедушку и то, что часть истории Симпсонов сгорела в огне.». |
Dr. Hibbert tells Homer that he needs a triple bypass, but the Simpson family resorts to a discount surgeon after learning how expensive the operation would be in a regular hospital. |
Доктор Хибберт сообщает Гомеру, что он нуждается в тройном шунтировании, но семья Симпсонов узнав, сколько стоит операция в обычной больнице, прибегает к помощи неквалифицированного хирурга. |
Lisa, especially, connects with Bob through their mutual love of Walt Whitman, and Bob notes that Lisa was always the best family member out of the Simpson clan. |
Лиза, особенно, связывается с Бобом через их взаимную любовь к Уолту Уитмену, и Боб отмечает, что Лиза всегда была лучшим членом семьи из клана Симпсонов. |
We take simpson classes... |
Мы берем уроки у Симпсонов... |
The game is thirty minutes long (the player must get Homer to the power plant in that time) and has three levels (one at the Simpson's home, one on the streets of Springfield, and one at the plant). |
Игра длится 30 минут, за это время Гомер должен попасть на АЭС, и имеет три уровня: один в доме Симпсонов, второй на улице Спрингфилда, а третий на заводе). |
In this episode, Barney had blonde hair which was the same color as his skin, but that was later dropped because of the belief that only the Simpson family should have such hair. |
В этой серии у Барни были жёлтые волосы, которые были того же цвета, что и его кожа, но позже было решено, что только у Симпсонов должны быть такие волосы. |
Fire at the old Simpson place! |
Пожар в доме Симпсонов! |
Big blowout at casa de Simpson. |
Милхауз, тусовка у Симпсонов. |
Simpson family, master. |
Семья Симпсонов: хозяин. |