Mrs. Simpson, you're under oath. |
Миссис Симпсон, вы свидетельствуете под присягой. |
I want this Simpson fellow to perform comedy at my party. |
Хочу, чтобы этот Симпсон выступал на моей вечеринке. |
Simpson, look what you've reduced me to. |
Симпсон, смотри: до чего ты меня довел. |
I'm sorry, Simpson. I have to take back those awards. |
Извини Симпсон, но мне придется забрать у тебя все эти награды. |
Professor John Simpson had provided a paper for the members which guided their thinking. |
Профессор Джон Симпсон представил членам Совета документ, которым они руководствовались в своем анализе. |
Mr. Simpson, I have to apologize if-if I was staring before. |
Мистер Симпсон, прошу прощения за то, что таращился. |
Mr. Simpson, let's get away from the cameras. |
Мистер Симпсон, давайте отойдем от камер. |
The driver was O.J. Simpson. |
За рулем был О. Джей Симпсон. |
There is now a statewide manhunt underway for O.J. Simpson in California. |
О. Джей Симпсон объявлен в розыск по всему штату Калифорния. |
Mr. Simpson must face these charges. |
Мистер Симпсон должен ответить на эти обвинения. |
O.J. Simpson is in the car. |
О. Джей Симпсон в машине. |
Orenthal James Simpson, a grieving former husband, comforting his motherless children. |
Орентал Джеймс Симпсон, скорбящий бывший супруг, утешающий своих детей, лишившихся матери. |
O.J. Simpson is almost back home. |
О. Джей Симпсон уже почти дома. |
You are O.J. Simpson and you are an inspiration. |
Ты О. Джей Симпсон, и ты вдохновляешь. |
In the dark, I could see it was O.J. Simpson. |
В темноте я могла различить, что это был О. Джей Симпсон. |
Mr. Cochran, O.J. Simpson is calling for you. |
Мистер Кокрэн, вас вызывает О. Джей Симпсон. |
On the other hand, Simpson was holding a gun to his own head. |
С другой стороны, Симпсон приставил себе к голове пушку. |
We've watched O.J. Simpson win the Heisman Trophy. |
Мы видели, как О. Джей Симпсон получил Приз Хайсмана. |
The O.J. Simpson you've never met. |
О. Джей Симпсон, который вам не встречался. |
Daniel Simpson Day... has no grade point average. |
Даниэл Симпсон Дэй, известный как Штурм,... не имеет средней оценки. |
You'll get the endorsement, Simpson drops out, then it's just you against Lang. |
Ты получила одобрение, Симпсон выбывает, теперь только ты против Лэнга. |
Mrs. Simpson, you may immortalize me. |
Миссис Симпсон, вы можете меня увековечить. |
He's my father, Homer Simpson creator of... |
Он - мой отец, Гомер Симпсон. |
And now, here's Bart Simpson... the boy of a thousand voices. |
Уверен в этом. А теперь - Барт Симпсон, мальчик тысячи голосов. |
Mr. Simpson... this check is dated January 1, 2054. |
Мистер Симпсон, этот чек датирован 1 января 2054 года. |