Mr. Simpson began his presentation by underscoring the status quo in dealing with ocean matters. |
Г-н Симпсон в начале своего доклада заострил внимание на том, как обстоит дело с работой над вопросами Мирового океана. |
You think what Simpson wanted you to think. |
Симпсон хотел, чтобы Вы именно так и думали. |
Ha! For the rest of the year, Bart Simpson will be... the first student called on for every question. |
Весь учебный год Барт Симпсон будет первым отвечать на все вопросы. |
Simpson, I'm giving you until the count of three to come out. |
Симпсон, считаю до трех, выходи. |
Her Excellency Portia Simpson Miller, Prime Minister and Minister of Defence, Development, Information and Sports of Jamaica, addressed the General Assembly. |
Перед Генеральной Ассамблеей выступила Ее Превосходительство Поршия Симпсон Миллер, премьер-министр и министр обороны, развития, информации и спорта Ямайки. |
! Sir, that's Homer Simpson. |
Сэр, но это же Гомер Симпсон, |
Simpson, all you have to do is babysit the princess - keeping her in this hotel room during the negotiations. |
Симпсон, все, что тебе нужно делать - присматривать за принцессой, чтобы она сидела в своем номере, пока будут идти переговоры. |
Look, Mrs. K, I'm a Simpson, and a Simpson never gives up until he's tried at least one easy thing. |
Послушайте, Миссис Кэй, Я - Симпсон, и Симпсон никогда не сдастся пока он не попробует одной простой вещи. |
The marriage lasted seven years, during which they had two children, Sydney Brooke Simpson (born 1985) and Justin Ryan Simpson (born 1988). |
Их брак продлился семь лет, за время которого у них родилось двое детей - дочь Сидни Брук Симпсон (род. 1985) и сын Джастин Райан Симпсон (род. 1988). |
Simpson. what a character he was. |
Мистер Симпсон - ну и тип он был! |
Homer Simpson, I give you Princess Kemi of Nigeria! |
Гомер Симпсон, это Кеми, принцесса Нигерии! |
Why is Mr. Simpson a hero? |
А почему мистер Симпсон - герой? |
And I can say it as Lisa Simpson! |
И могу сказать это от имени Лизы Симпсон. |
Simpson, why don't we release him? - Right. |
Симпсон, почему бы нам его не отпустить? |
Now, I, Bart Simpson, shall send the first coaster down the track. |
А теперь я, Барт Симпсон, первым спущу машинку по рельсам. |
I talked to Mrs. Simpson, if the designs are ready today we won't have any problems on Friday. |
Я разговаривала с сеньорой Симпсон... Если проекты будут готовы сегодня, у нас не будет никаких проблем в пятницу. |
It's the prettiest boy in Springfield, Bart Simpson! |
Это самый красивый парень Спрингфилда, Барт Симпсон! |
No matter what you've done, I always thought there was a spark of decency in you, Bart Simpson, but I was wrong. |
Я всегда знала, что в тебе есть частичка приличия, Барт Симпсон, но наверное я ошибалась. |
Lisa Simpson, your actions have brought devastation upon this town, and all because of your selfish desire to be accepted by others. |
Лиза Симпсон, ваши действия нанесли ущерб этому городу и все из-за вашего эгоистичного желания быть принятой другими людьми. |
Would you like to go to Mrs Simpson's piano recital |
"Ты бы хотел пойти на сольный фортепианный концерт Миссис Симпсон" |
Mr. Simpson, I know you're not one of our wealthier parents, but surely you'll honor your son's enormous debt. |
Мистер Симпсон, я знаю Вы не самый богатый из наших родителей, Но уверен что долги сына это дело чести. |
Simpson, you are looking at a man who was not good enough for the worst public school in America. |
Симпсон, ты смотришь на человека, который не достаточно хорош для самой плохой школы в Америке. |
Homer Simpson, you are under arrest for attempted bribery of a public official. |
Гомер Симпсон, вы арестованы по обвинению в подкупе должностного лица. |
Mr. Simpson, I'd like to buy the rights to make a movie based on your true story. |
Мистер Симпсон, я бы хотел купить права на то, чтобы снять фильм основанный на вашей истории. |
We will be glad to have you, Mr. Simpson. |
Мы будем рады, если вы отправитесь с нами, г-н Симпсон. |