Английский - русский
Перевод слова Silent
Вариант перевода Молчание

Примеры в контексте "Silent - Молчание"

Примеры: Silent - Молчание
You have the right to remain silent. Ты имеешь право на молчание.
I was ordered to remain silent. ћне было приказано хранить молчание.
I've instructed my client to remain silent. Я пропросил клиента хранить молчание.
Let me ask that Mrs. Florrick remain silent. Прошу миссис Флоррик хранить молчание.
Only the cunning keep silent. Только хитрость хранит молчание.
(a) To remain silent; а) хранить молчание;
It is not like you to be silent. Молчание тебе не свойственно.
We shall keep silent. Нам следует хранить молчание.
Karadzic was silent at first. Поначалу Караджич хранил молчание.
You have the right to remain silent. Вы имеете право на молчание...
Remain silent if you like. Можете хранить молчание, если хотите.
This silent treatment isn't working for you. Молчание не подходит тебе.
Sweet is the silent mouth, Cooper. Молчание золото, Купер.
Can the Assembly be silent? Может ли Ассамблея хранить молчание?
We cannot remain silent. Мы не можем хранить молчание.
However, it remained silent. Однако Европейский союз хранит молчание.
I was ordered to remain silent. Мне было приказано хранить молчание.
I'm the silent type. Молчание - знак согласия.
It'll just drag on if he remains silent. если он продолжит хранить молчание.
Will the Council remain silent? Будет ли Совет и дальше хранить молчание?
Most victims keep silent because: Большинство потерпевших хранят молчание, потому что:
Yet the Council has been silent. Однако Совет хранит молчание.
A. Right to remain silent А. Право на молчание
The accused also have the right to remain silent. Обвиняемый также вправе хранить молчание.
White house officials remaining silent tonight. Белый дом по-прежнему хранит молчание.