Deputy Yawners mentioned your right to remain silent. | Помощник Яунерс вроде упоминал о вашем праве хранить молчание. |
While this is taking place, the Council has remained silent until today. | Несмотря на это, Совет до сегодняшнего дня хранил молчание. |
I believe, to avoid self-incrimination, I have the right to remain silent. | Я полагаю, чтобы не свидетельствовать против себя, я имею право хранить молчание. |
The right to remain silent does not mean the right to not listen. | Право хранить молчание не означает право не слушать. |
The Government calls the Congolese people to bear witness to the gravity of the situation created by the stand taken by RCD, whose leaders remained silent in June 2000 while the population of Kisangani endured indiscriminate bombing by Rwandan and Uganda troops. | Правительство отмечает, что конголезский народ является свидетелем серьезного положения, сложившегося в результате позиции КОД, лидеры которого хранили молчание в июне 2000 года, когда население Кисангани подвергалось неизбирательным обстрелам со стороны руандийских и угандийских сил. |
Automatic and silent use of hypermail does not seem to be affected. | Автоматический и молчаливый режимы запуска hypermail, похоже, не затронуты. |
Mr. Robot, the ever-present silent observer, watching me at all times, even when I can't see him, listening in on our conversations. | Мистер Робот, вездесущий молчаливый наблюдатель, постоянно следящий за мной, даже когда я его не вижу, подслушивающий все наши разговоры. |
But, erm, you do know that fishing is a silent sport? | Но ты же понимаешь, что рыбалка - это молчаливый спорт? |
Do you remember Silent Run? | А помнишь "Молчаливый Побег"? |
Weekly Standard, 2 April 2007 The Silent Worker - a popular national newspaper among the deaf population of the United States during the end of the 1890s through the end of the first quarter of the 20th century. | Weekly Standard, 2 апреля 2007 Сайт «Внутри культуры глухих» Молчаливый работник - популярная в среде глухих США газета (с 1890-х по 1920-е). |
Turns out the third floor is silent, empty, and completely free of government work. | Оказывается, третий этаж тихий, пустой и совершенно свободен от правительственной работы. |
A very silent person... full of mistery... but your eyes say it all. | Очень тихий человек... полный загадок... но твои глаза уже всё сказали. |
The order is engage for silent drive. | Нам приказано поддерживать тихий ход. |
Little silent but deadly in the corner. | С виду тихий, а внутри вулкан. |
the silent majoritywho are not deaf to the Fatherland's cry,... | Тот, кто озвучит тихий, но не беззвучный зов Родины. |
The White Rose is a 1923 American silent drama film directed by D. W. Griffith. | «Белая роза» (англ. The White Rose) - американский немой фильм-драма 1923 года, снятый Д. У. Гриффитом. |
No, but you're right, it begins with a silent K. | Нет, но ты прав, ответ начинается с немой К. |
Why Worry? is a 1923 American silent comedy film directed by Fred Newmeyer and Sam Taylor and starring Harold Lloyd. | «Зачем беспокоиться?» (англ. Why Worry?) - американский немой комедийный фильм 1923 года, снятый Фредом Ньюмейером и Сэмом Тейлором с Гарольдом Ллойдом в главной роли. |
The Last Tango (Russian: ПocлeдHee TaHro) is a 1918 silent film directed by Vyacheslav Viskovsky. | «Последнее танго» (1918) - художественный немой фильм Вячеслава Висковского. |
And with all of our modern telescopes, we've been able to collect this stunning silent movie of the universe - these series of snapshots that go all the way back to the Big Bang. | С помощью современных телескопов мы смогли собрать потрясающий немой фильм о Вселенной, охватывающий всю нашу историю вплоть до Большого взрыва. |
Children are the neglected and silent face of AIDS. | Часто игнорируемый и безмолвный образ СПИДа - дети. |
Sometimes I wonder what you hide behind, my silent friend. | Иногда я думаю, что же ты прячешь, мой безмолвный друг. |
Well, it's a silent call for help. | Это безмолвный крик о помощи. |
You want a silent marriage, too? | Ты хочешь безмолвный брак тоже? |
The film culminates in the now-famous "silent scream" which is accompanied with a shrill musical accompaniment. | Кульминация фильма - ставший знаменитым «безмолвный крик», который сопровождается пронзительной музыкой. |
Second, the draft guidelines were also silent on required disclosure of security guard arrangements. | Во-вторых, в проекте основных принципов ничего не говорится о необходимости раскрытия информации, касающейся мер по обеспечению безопасности. |
As the Commission noted elsewhere, the Vienna Conventions are completely silent as to the procedure for the communication of withdrawal of reservations. | Как Комиссия уже отмечала, в Венских конвенциях ничего не говорится о процедуре уведомления о снятии оговорок. |
The Castles report is silent on the following matters no doubt because they are of less consequence for the OECD segment of the Programme. | В докладе Каслса ничего не говорится о следующих вопросах, потому что, без всякого сомнения, они имеют не столь большие последствия для сегмента ОЭСР Программы. |
The report is silent with respect to any national action plan for the promotion of gender equality, the implementation of the Convention and/or the Beijing Declaration and Platform of Action. | В докладе ничего не говорится о национальном плане действий по поощрению равноправия мужчин и женщин, осуществлению Конвенции и/или положений Пекинской декларации и Платформы действий. |
While the provisions contained in the MARPOL and HNS Conventions clearly apply to Governments during times of peace, again the Conventions are silent as to their continued operation during periods of armed conflict, even for commercial vessels. | Хотя положения конвенций МАРПОЛ и ОВВ явно применяются к правительствам в мирное время, в них опять же ничего не говорится о продолжении действия во время вооруженных конфликтов, даже применительно к торговым судам. |
Lei Kung's vision remain silent as Danny left with Sabina. | Видение Лэя Кунга молчит, когда Дэнни уходит с Сабиной. |
And when he is silent, who does she listen to? | И когда он молчит, кого она слушает? |
It is silent... as are these books of law, books of wisdom. | Она молчит... как и эти юридические книги, книги мудрости. |
St. Paul says, "Let a woman be silent - " | Апостол Павел сказал: "женщина да молчит..." |
Just silent in herdistress. | ѕросто... молчит в своем горе. |
Even the insolent Senator Gracchus was silent as a mouse. | Даже красноречивый Гракхус молчал как мышь. |
I kept silent until now as you noticed but Alex is right. | До сих пор я молчал, но, честно говоря, Алекс прав. |
Mick Jagger has been silent for three months. | Мик Джаггер молчал три месяца. |
Silent So Long is the second studio album by the European band Emigrate. | «Молчал так долго») - второй студийный альбом группы Emigrate. |
And I say "thank you for being here" because I was silent for 17 years. | Я говорю вам «спасибо», потому что я молчал 17 лет. |
Lost in oblivion... dark and silent and complete. | Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность. |
Throughout the story, Kotarou encounters an alternate dimension of Kazamatsuri where everything is silent and the sky is gray. | Во время игры Котаро попадёт в альтернативное измерение Кадзамацури, где царит тишина, а небо серое. |
When we fell silent, Edward asked calmly: | Когда наступила тишина, Эдвард спокойно спросил: |
You see and then you try and work out what those silent moments might mean, whether it's good or bad. | Видишь это и пытаешься выяснить, что может означать эта тишина, хорошо это или плохо. |
Having worked with lots of young children, I expected the institution to be a riot of noise, but it was as silent as a convent. | Придя на работу в это детдом, я ожидала услышать детский гвалт, однако меня оглушила монастырская тишина. |
Your social suicide scared everyone silent. | Все молчат, после того как ты напугала их своим социальным самоубийством. |
But each time, the wonderful images keep silent. | Но каждый раз прекрасные изображения молчат. |
Among those who have remained, many remain silent and give the impression, in many parts of the country, that they are no longer attempting to exercise their basic rights. | Значительная часть тех, кто остался, молчат и дают понять - во многих районах страны, - что они не будут больше пытаться отстаивать свои основные права. |
It is curious, gentlemen, is it not, that paintings are normally silent? | Интересно, господа, что картины обычно молчат. |
The main liberal parties - the Union of Rightist Forces and Yabloko - are attacking him ferociously, while the faceless parties that supposedly support him are silent and confused. | Основные либеральные партии - "Союз правых сил" и "Яблоко" - подвергают его яростным нападкам, в то время как безликие партии, якобы его поддерживающие, растерянно молчат. |
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
And yet they tell me that you haven't slept but a moment, that day after day, you sit here, alert and silent. | А мне говорят, ты не спал ни минуты, день за днем ты сидишь здесь молча и настороженно. |
For instance, when the King entered a room, his daughters were expected to stand up, remain silent until addressed, and not leave until given permission. | Например, когда король входил в комнату, его дочери должны были встать молча, им нельзя было начинать разговор или уходить из комнаты без разрешения отца. |
There's no point in us all staying silent about this. | Неохота сидеть там молча и бред выслушивать. |
He'd be totally silent and then he'd say "I'd like to have that" and walk away. | Так вот, он стоял молча а потом говорил: "Я бы хотел такой" |
Why were they silent for more than 10 years? | Почему же они молчали более десяти лет? |
Whereas the British press and other international news sources immediately raised legitimate questions about the accuracy of Powell's presentation the major US news media were virtually silent about the factual basis of his claims and near unanimous in their praise. | Хотя британская пресса и другие международные информагентства немедленно задали законные вопросы о точности заявлений Пауэлла, большинство СМИ США практически молчали о фактическом базисе его заявлений и почти единодушно восхваляли его. |
You would like us to stay silent and complacent, wouldn't you? | А ты хочешь чтоб сидели и молчали, да? |
Some Member States contributed significantly to the cause; others remained silent. And there are those whose objections were not strong enough. | Одни государства-члены в значительной степени способствовали возникновению кризиса, другие просто молчали, а третьи возражали, но не очень настойчиво. |
We did not remain silent; we objected with every breath we had. But we were ignored. | Мы не молчали, мы возражали как только могли, но нас не услышали. |
Silent running, like on submarines! Don't drop a spanner. | Бесшумный ход, как на подводных лодках! |
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner. | Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор. |
During the second generation, the first Astron 80 engines were introduced in some markets using Mitsubishi's newly developed "Silent Shaft" balance shaft technology for reduced vibration and noise. | Во время второго поколения, первые двигатели Astron 80 появились на некоторых рынках, они использовали технологию Mitsubishi, названную «Silent Shaft» (бесшумный вал) снижающие вибрации и шум. |
For those wanting to build silent computers, there is a product line called "Silent PC". | Для желающих собрать бесшумный компьютер эта линия продкутов называется «Silent PC» (бесшумный компьютер). |
The Cargohopper is an electrically/solar powered, silent, narrow build "road train" that distributes shop cargo more effectively and efficiently than any other inner city system. | "Каргохоппер" представляют собой бесшумный "автодорожный поезд" с узким корпусом, работающий на солнечной энергии/с электрическим приводом, который доставляет грузы в торговые точки более эффективно и рационально по сравнению с любой другой внутригородской транспортной системой. |
They got the nickname "The Silent Twins" because they only communicated with each other. | Прозвище «The Silent Twins» (тихие, молчаливые близнецы) получили за то, что предпочитали общаться только друг с другом. |
First Silent Hill: Shattered Memories post release interview with Tomm Hulett which you can read here. | Первое пострелизное интервью Silent Hill: Shattered Memories с продюсером игры Томмом Хьюлеттом, с которым вы можете ознакомиться здесь. |
Reviewers noted that Silent Hill used real-time 3D environments, in contrast to the pre-rendered environments found in Resident Evil. | Обозреватели отмечали, что Silent Hill использует настоящее 3D-окружение, в то время как в Resident Evil используется предварительный рендеринг. |
Even trash cans haven't the logos of the garbage disposal companies, but the writing "HELP KEEP YOUR CITY CLEAN - Silent Hill Beautification Association". | Даже на урнах надпись не компании по вывозу мусора, а «HELP KEEP YOUR CITY CLEAN - Silent Hill Beautification Association». |
He said that the development team intended to make Silent Hill a masterpiece rather than a traditional sales-oriented game, and that they opted for an engaging story, which would persist over time - similar to successful literature. | По его словам, разработчики хотели сделать Silent Hill шедевральной игрой, а не традиционным коммерческим проектом, поэтому они старались создать увлекательный сюжет, который, подобно хорошему литературному произведению, не забывался бы с течением времени. |
It has quite a strong influence in the town; Silent Hill was founded precisely by cult members. | Имеет довольно большое влияние в городе; Сайлент Хилл был основан именно членами культа. |
A group of young people is coming to Silent Hill at this time. | В это время группа молодых людей едут в Сайлент Хилл. |
They remained in Silent Hill forever. | Они остались в Сайлент Хилле навсегда. |
75 years later the ship returns to Silent Hill. | 75 лет спустя корабль возвращается в Сайлент Хилл. |
Those who are used to be called "monsters" are people who were punished for their sins - creatures of alternate Silent Hill. | То, что принято называть «монстрами» - это люди, наказанные за свои грехи, создания альтернативного Сайлент Хилла. |