| It may be a command to remain quiet and silent. | Возможно, это указание святой сохранять тишину и молчание. |
| I think this is the longest you two have ever been silent. | Думаю, это самое долгое ваше молчание. |
| So Maureen had a choice between remaining silent or doing the right thing. | Перед Морин встал выбор: хранить молчание или поступить правильно. |
| The right to keep silent on the matters related to religion or beliefs. | право хранить молчание по вопросам, касающимся религии или убеждений. |
| Please, feel free to exercise your right to remain silent, but you should know that I'm offering the same deal to Dylan, so you'll need to decide rather quickly whether or not you believe your "brother" | Пожалуйста, не стесняйтесь, тренируйтесь хранить молчание, это ваше право, но вы должны знать, что я предложу, то же самое и Дилану, поэтому, думайте быстрее, верите вы или нет, что ваш "брат" |
| Lemon, we agreed that I would be more of a silent partner here. | Лемон, мы же договорились, что я молчаливый партнер. |
| It is rough, colorless, and silent. | Весь ладный, подтянутый, только молчаливый. |
| Now I'm the silent observer, like him. | Теперь я молчаливый наблюдатель, как он. |
| Silent Wolf, Hungrybox and Doctor Bumrush. | Молчаливый волк, Страшный ящик и Доктор Шевелибулками. |
| His campaign is nearly put in jeopardy when the film's main characters Bethany, Rufus and Jay and Silent Bob try to stop the centennial celebration so that the two fallen angels Bartleby and Loki can't carry through with their plenary indulgence plan. | Его кампания почти сорвана, когда главные герои фильма Вифания, Руфус, Джей и молчаливый Боб пытаются остановить празднование столетие, чтобы два падших ангела Бартлби и Локи не могли осуществить их план. |
| A very silent person... full of mistery... but your eyes say it all. | Очень тихий человек... полный загадок... но твои глаза уже всё сказали. |
| A breeze that's warm and silent. | Или - ветерок... теплый и тихий... |
| How about a little "Silent Night"? | Может организуете "Тихий Вечер"? |
| Just the strong, silent type. | Просто сильный, тихий типаж. |
| The order is engage for silent drive. | Нам приказано поддерживать тихий ход. |
| It was first released as a silent film. | Первоначально был снят как немой фильм. |
| Die Augen der Mumie Ma (English language The Eyes of the Mummy or The Eyes of the Mummy Ma) is a 1918 German silent film directed by Ernst Lubitsch. | Глаза Мумии Ма (англ. The Eyes of the Mummy, The Eyes of the Mummy Ma, нем. Die Augen der Mumie Ma) - немецкий немой фильм Эрнста Любича, снятый в 1918 году. |
| A CAVE, new silent comics, loosely based on Plato, plus several little funnies. | А CAVE, новый немой комикс по мотивам соответствующей аллегории и под очень большим впечатлением от Джейсона, о котором написано во вступлении. А также кучка маленьких стрипов, старых и новых. |
| The "ben" is silent. | "Бен"- немой слог. |
| Drama in the Futurists' Cabaret No. 13 (Russian: ДpaMa B kaбape фyTypиcToB Nº 13) is a 1914 Russian silent film directed by Vladimir Kasyanov. | «Драма в кабаре футуристов Nº 13» (1914) - немой художественный фильм Владимира Касьянова. |
| An empty, death, silent world. | Пустой, мертвы, безмолвный мир. |
| He's a silent guardian a watchful protector. | Он безмолвный страж бдительный защитник. |
| It's silent a cry for his father. | Это безмолвный крик отцу. |
| In January 2014, Garrigan appeared in Silent Witness. | В январе 2014 года Гэрриган появился в сериале «Безмолвный свидетель». |
| The small-budget thrillers Silent Scream and Prom Night were box office hits with $7.9 and $14.8 million, respectively. | Малобюджетные триллеры «Безмолвный крик» и «Выпускной» стали кассовыми хитами со сборами в $ 7,9 и $ 14,8 миллионов соответственно. |
| However, the law was silent on the possibility of changing one's mind during military service. | Однако в законе ничего не говорится о возможности изменить мнение во время военной службы. |
| In fact, this draft resolution is silent on the invaluable contributions made by the Commission. | Фактически, в этом проекте резолюции ничего не говорится о бесценном вкладе Комиссии в этот вопрос. |
| 3.3 The Falekaupule Act 1997 is silent on the equal representation of men and women in Local Government matters. | З.З В Законе о Фалекопуле 1997 года ничего не говорится о равном представительстве мужчин и женщин при решении вопросов, находящихся в ведении органа местного самоуправления. |
| In response, it was pointed out that the rule in recommendation 81, subparagraph (b), was a default rule that would apply only if the security agreement was silent as to an authorization or a prohibition of licences. | В ответ было указано, что предусмотренное в подпункте (Ь) рекомендации 81 правило является субсидиарной нормой, которая применяется только в том случае, если в соглашении об обеспечении ничего не говорится о разрешении или запрещении выдачи лицензий. |
| Although the relevant articles were silent on the form that the statement must take, the Special Rapporteur felt that it had to be written, as expressly stated in article 23 of the 1969 and 1986 Conventions. | Хотя в соответствующих статьях ничего не говорится о форме этого заявления, Специальный докладчик считает, что эта форма должна быть обязательно письменной, как об этом, впрочем, прямо говорится в статье 23 конвенций 1969 и 1986 годов. |
| A hundred times - but he remains silent. | Сто раз, - но он по-прежнему молчит. |
| He willingly keeps silent to protect his loved ones. | Молчит, чтобы защитить своих близких. |
| Commercialization of transplantation is subject to strong censure by WHO and professional groups and has been banned by many countries, but international law is silent on this issue. | Коммерциализация трансплантации органов подвергается решительному осуждению со стороны ВОЗ и профессиональных групп и была запрещена во многих странах, но международное право по этому вопросу молчит. |
| But if we have learned anything at all from the tragic assassinations of the region's greatest peacemakers, Anwar Sadat and Yitzhak Rabin, it is that the guns do not remain silent for long. | Но если мы что-то и выучили из трагических убийств самых главных миротворцев региона, Анвара Садата и Ицхака Рабина, так это то, что оружие не молчит долго. |
| A soldier is silent and obey. | Солдат молчит и слушает! |
| Similarly, after North Korean shells killed innocent South Korean civilians in November 2010, China remained essentially silent. | Подобным образом, после того как северокорейские снаряды убили невинных южнокорейских граждан в ноябре 2010 года, Китай практически молчал. |
| I won't bad-mouth this woman, but my brother too, suffered from his wife's kept silent. | Не буду клеветать на эту женщину, но мой брат немало страдал от рук своей жены и молчал об этом. |
| At first it's just silent calls. | Сначала он просто молчал. |
| I can't believe you've ever been this silent in your entire life. | Не могу поверить, что ты когда-нибудь молчал дольше этого в своей жизни. |
| Sometimes silent, other times it spoke. | Иногда он молчал, иногда говорил. |
| I'd like to have a silent hallway one of these days. | Я бы хотел, чтобы в коридорах была тишина, хотя бы один день. |
| The first rule is to be silent! | Первое правило - должна быть тишина! |
| All was silent throughout the castle. | В замке стояла тишина. |
| The library's been silent for 100 years. | Здесь сотню лет стояла тишина. |
| The silence is... more silent. | Тишина такая... каждый раз более тихая... |
| And they are silent because they are embarrassed to some details of his life. | А молчат они, потому что они стесняются некоторых подробностей своей жизни. |
| I suppose there are those that might object but they remain silent because the emperor is always right. | Полагаю, не всем это нравится но они молчат, потому что император всегда прав. |
| Though the guns of the conflicting parties are now silent, more than 1 million refugees and displaced persons continue to suffer. | Хотя пушки конфликтующих сторон в настоящее время молчат, более миллиона беженцев и перемещенных лиц продолжают испытывать страдания. |
| They think we have no passions because we keep silent... without a will of our own, because we obey. | Считают, что у них нет страсти, потому что они молчат; что у них нет воли, потому что они повинуются. |
| Then he goes all silent and he looks at you, and you feel like you've got to answer the question. | Когда он говорит, все молчат и он смотрит на тебя, и ты чувствуешь, как будто ты уже получил ответ на вопрос. |
| Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
| He just pushes on at his job, uncomplaining and alone and silent. | Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча. |
| For instance, when the King entered a room, his daughters were expected to stand up, remain silent until addressed, and not leave until given permission. | Например, когда король входил в комнату, его дочери должны были встать молча, им нельзя было начинать разговор или уходить из комнаты без разрешения отца. |
| Attendings, you will observe and stay silent. | Вы будете молча наблюдать. |
| The silent suffering of the Namibian people formed part of its historical legacy of poverty and illiteracy. | Намибийскому народу свойственно молча переносить страдания, что составляет часть его исторического наследия вследствие нищеты и неграмотности. |
| The people of the village, who would gather on the beach, were always silent. | Жители деревни, которые собирались на берегу, всегда молчали. |
| In Warsaw, under German occupation, other Cipher Bureau workers were interrogated by German intelligence commissions, and some AVA workers were approached by German agents, but all kept silent about compromises to Enigma. | В Варшаве во время немецкой оккупации сотрудники Бюро шифров и AVA допрашивались немецкими агентами, но все молчали. |
| You would like us to stay silent and complacent, wouldn't you? | А ты хочешь чтоб сидели и молчали, да? |
| Their head was turned away, but they were sitting and they kept silent. | Отвели глаза, но сидели и молчали. |
| By February, both airstrips were unserviceable and the antiaircraft guns were silent to conserve ammunition and conceal their positions. | В феврале обе взлётно-посадочные полосы не функционировали, а орудия противовоздушной защиты молчали в связи с приказом беречь боеприпасы и скрывать свои позиции. |
| A last caress... totally silent! | Очень нежный... абсолютно бесшумный! |
| The silent auction goes here. | Бесшумный аукцион - вот здесь. |
| The Kyocera facility manufactures solar photovoltaic ("PV") modules - rectangular, roof-mountable panels that convert sunlight into a clean, silent source of renewable electricity. | Завод Куосёга производит солнечные фотоэлектрические ("PV") модули - прямоугольные панели пригодные для монтажа на крышу, которые превращают солнечную энергию в чистый, бесшумный источник возобновляемой энергии. |
| I had my phone on silent by accident. | Я случайно поставила телефон в бесшумный режим. |
| During the second generation, the first Astron 80 engines were introduced in some markets using Mitsubishi's newly developed "Silent Shaft" balance shaft technology for reduced vibration and noise. | Во время второго поколения, первые двигатели Astron 80 появились на некоторых рынках, они использовали технологию Mitsubishi, названную «Silent Shaft» (бесшумный вал) снижающие вибрации и шум. |
| The video for this single contains footage of Within Temptation's The Silent Force Tour DVD. | Видеоклип состоит из нарезки концертных выступлений Within Temptation, вошедших в DVD The Silent Force Tour. |
| Leonard Wolf also appears in the 2012 film Silent Hill: Revelation. | В 2012 году вышел фильм «Silent Hill: Revelation». |
| The video for "Forgiven" is similar to that of "Jillian (I'd Give My Heart)," which is made up of footage of The Silent Force Tour. | Видеоклип «Forgiven» похож на видео, снятое к «Jillian (I'd Give My Heart)», созданного из нарезки кадров с концертов гастрольного тура The Silent Force Tour. |
| We're also taking a look at one of our newly launched slot machines, Silent Samurai and introducing you to our new feature - Wild Viking tutorial. | В нашем Казино Вас также ожидают новости: новый игровой автомат Silent Samurai и бесплатный урок игры в Неистовый Викинг. |
| Silent War is a six-issue Marvel Comics comic book limited series which began in January 2007. | Тихая война (англ. Silent War) - шести-серийный комикс Марвел, стартовавший в Марте 2007 года. |
| On the way to Silent Hill they get into the accident. | По дороге в Сайлент Хилл они попадают в аварию. |
| Because dark and misty Silent Hill, let's say, is another world. | Потому что и темный, и туманный Сайлент Хилл - это, скажем так, другой мир. |
| And can you tell me the best way to get to Silent Hill? | И еще, не подскажете, как лучше доехать до Сайлент Хилла? |
| Those who are used to be called "monsters" are people who were punished for their sins - creatures of alternate Silent Hill. | То, что принято называть «монстрами» - это люди, наказанные за свои грехи, создания альтернативного Сайлент Хилла. |
| From the end of the film could lead to the conclusion that Rose and Sharon crashed to death on the way to Silent Hill so forever gone in the otherworld. | Исходя из концовки фильма, можно прийти к выводу, что Роуз и Шарон разбились в автокатастрофе по пути в Сайлент Хилл, поэтому навсегда остались в другом мире. |