Английский - русский
Перевод слова Silent
Вариант перевода Тихий

Примеры в контексте "Silent - Тихий"

Примеры: Silent - Тихий
Turns out the third floor is silent, empty, and completely free of government work. Оказывается, третий этаж тихий, пустой и совершенно свободен от правительственной работы.
A very silent person... full of mistery... but your eyes say it all. Очень тихий человек... полный загадок... но твои глаза уже всё сказали.
You know, silent but deadly. Ну, тихий, но смертоносный.
A breeze that's warm and silent. Или - ветерок... теплый и тихий...
The Executioner is a silent android swathed in a long robe and hood and armed with an axe. Палач - тихий андроид, обтянутый длинным халатом и капюшоном и вооружен топором.
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner. Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор.
It's comfortable, warm, silent. Он удобный, теплый, тихий.
The silent but violent type,... no doubt. Тихий, но жестокий тип... несомненно.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
A silent meal at 7:00 AM, and the seminars begin at 9:00. Тихий завтрак в семь утра, семинары начинаются в девять.
All rooms face the silent closed yard, are equipped by double windows, have a separate bathroom with shower and hair dryer. Номера выходят окнами на тихий закрытый двор, оснащены стеклопакетами, имеют отдельную туалетную комнату с душем и феном.
It's an open secret that a silent coup has taken place in our country. Ни для кого не секрет, что в нашей стране произошёл тихий переворот.
I won't sit here wasting my precious, silent time discussing football with you. И я не буду тратить свой тихий час, обсуждая футбол с тобой. Хорошо.
The Ground floor, located near a Gorky park, a silent court yard! Первый этаж, совсем рядом расположен парк Горького, тихий двор!
Though Pablo didn't know it yet, his biggest rivals had pulled off a silent coup. хот€ ѕабло этого еще не знал, его конкуренты провернули тихий переворот.
Basically, Jay and Silent Bob came from knowing Jason Mewes. Да, по сути, Джей и Тихий Боб возникли из знакомства с Джейсоном Мьюзом.
From when Silent Bob and Jay dance outside... Ту песню, что звучит, когда Тихий Боб с Джеем танцуют перед...
Big Brother 0-2, this is Silent Twin 0-2, over. Большой брат 02, это Тихий Близнец.
Silent reading time till I get back. Пока я не вернусь, тихий читальный час.
How about a little "Silent Night"? Может организуете "Тихий Вечер"?
All right, but Silent Bob gets to live with us and you pay the rent. No. Тихий Ѕоб живет с нами, а ты платишь за квартиру.
Silent, And full of mystery, as always Тихий, и как всегда полный таинственности
"It's Silent Bob." "Смотри, Тихий Боб".
How did I come up with Jay and Silent Bob? Откуда взялись Джей и Тихий Боб.
One, how did you come up with the characters Jay and Silent Bob? - Yes. Во-первых, откуда взялись Джей и Тихий Боб?