Waking but silent, probably shock. |
В сознании - но молчит, вероятно - последствия шока. |
203 metres on the medium waveband is silent for the first time. |
Станция 203 метра в диапазоне средних волн молчит впервые. |
A guilty heart is silent - Its pulse muffled by the secrets it keeps. |
Сердце виновного молчит... оно стучит приглушенно из-за секретов, которые таит. |
A hundred times - but he remains silent. |
Сто раз, - но он по-прежнему молчит. |
I'm starting to think that silent Oliver is a lot worse. |
Но начинаю думать, что намного хуже когда Оливер молчит. |
She is often silent as she spends too much time thinking about what to say. |
Практически всегда молчит и тратит слишком много времени, чтобы обдумать мысль. |
On very calm days the organ is silent for part of its cycle. |
В очень спокойные дни орган молчит часть своего цикла. |
He reassures her of his support, whatever her intentions, but she remains silent. |
Он заверяет её в своей поддержке, независимо от её намерений, но она молчит. |
He smacks the boy, but she's silent. |
Он ударил мальчишку по лицу, но она молчит. |
He willingly keeps silent to protect his loved ones. |
Молчит, чтобы защитить своих близких. |
Lei Kung's vision remain silent as Danny left with Sabina. |
Видение Лэя Кунга молчит, когда Дэнни уходит с Сабиной. |
He is silent and you do not have to be. |
Он молчит, вы не должны. |
The silo's staff went silent five hours ago. |
Персонал шахты молчит уже пять часов. |
Private PopieIuszko is silent, because he doesn't know that. |
Рядовой Попелушко молчит, поскольку не знает. |
Those who keep silent when confronted by the enemies of the cause encourage them. |
Каждый, кто молчит перед делами врагов, поощряет их. |
She is silent, but in that silence, there is strength. |
Она молчит, но её молчание... есть сила. |
Once again the international community is silent and inactive. |
Международное сообщество опять молчит и бездействует. |
Babe, she is never silent. |
Детка, она никогда не молчит. |
But here, she kept silent, as if her tongue refused to talk. |
А тут молчит, точно язык у неё отказал. |
Commercialization of transplantation is subject to strong censure by WHO and professional groups and has been banned by many countries, but international law is silent on this issue. |
Коммерциализация трансплантации органов подвергается решительному осуждению со стороны ВОЗ и профессиональных групп и была запрещена во многих странах, но международное право по этому вопросу молчит. |
However, I would like you to know that silent about what he and his sister Kireev Margarita. |
Однако, мне бы хотелось, чтобы вы знали то, о чём молчит сам Киреев и его сестра Маргарита. |
Then why would he be silent like this and stop me visiting? |
Тогда почему он молчит и не разрешает мне навещать его? |
Usually the silent thing from a guy means it's over and he hasn't told you yet. |
Обычно, если парень молчит - это конец, а он просто ещё не сказал тебе. |
On the same day, someone calls Lena home, but says nothing and remains silent in the phone. |
В тот же день некто звонит Лене домой, но ничего не говорит и молчит в трубку. |
And when he is silent, who does she listen to? |
И когда он молчит, кого она слушает? |