| Waking but silent, probably shock. | В сознании - но молчит, вероятно - последствия шока. |
| 203 metres on the medium waveband is silent for the first time. | Станция 203 метра в диапазоне средних волн молчит впервые. |
| A guilty heart is silent - Its pulse muffled by the secrets it keeps. | Сердце виновного молчит... оно стучит приглушенно из-за секретов, которые таит. |
| A hundred times - but he remains silent. | Сто раз, - но он по-прежнему молчит. |
| I'm starting to think that silent Oliver is a lot worse. | Но начинаю думать, что намного хуже когда Оливер молчит. |
| She is often silent as she spends too much time thinking about what to say. | Практически всегда молчит и тратит слишком много времени, чтобы обдумать мысль. |
| On very calm days the organ is silent for part of its cycle. | В очень спокойные дни орган молчит часть своего цикла. |
| He reassures her of his support, whatever her intentions, but she remains silent. | Он заверяет её в своей поддержке, независимо от её намерений, но она молчит. |
| He smacks the boy, but she's silent. | Он ударил мальчишку по лицу, но она молчит. |
| He willingly keeps silent to protect his loved ones. | Молчит, чтобы защитить своих близких. |
| Lei Kung's vision remain silent as Danny left with Sabina. | Видение Лэя Кунга молчит, когда Дэнни уходит с Сабиной. |
| He is silent and you do not have to be. | Он молчит, вы не должны. |
| The silo's staff went silent five hours ago. | Персонал шахты молчит уже пять часов. |
| Private PopieIuszko is silent, because he doesn't know that. | Рядовой Попелушко молчит, поскольку не знает. |
| Those who keep silent when confronted by the enemies of the cause encourage them. | Каждый, кто молчит перед делами врагов, поощряет их. |
| She is silent, but in that silence, there is strength. | Она молчит, но её молчание... есть сила. |
| Once again the international community is silent and inactive. | Международное сообщество опять молчит и бездействует. |
| Babe, she is never silent. | Детка, она никогда не молчит. |
| But here, she kept silent, as if her tongue refused to talk. | А тут молчит, точно язык у неё отказал. |
| Commercialization of transplantation is subject to strong censure by WHO and professional groups and has been banned by many countries, but international law is silent on this issue. | Коммерциализация трансплантации органов подвергается решительному осуждению со стороны ВОЗ и профессиональных групп и была запрещена во многих странах, но международное право по этому вопросу молчит. |
| However, I would like you to know that silent about what he and his sister Kireev Margarita. | Однако, мне бы хотелось, чтобы вы знали то, о чём молчит сам Киреев и его сестра Маргарита. |
| Then why would he be silent like this and stop me visiting? | Тогда почему он молчит и не разрешает мне навещать его? |
| Usually the silent thing from a guy means it's over and he hasn't told you yet. | Обычно, если парень молчит - это конец, а он просто ещё не сказал тебе. |
| On the same day, someone calls Lena home, but says nothing and remains silent in the phone. | В тот же день некто звонит Лене домой, но ничего не говорит и молчит в трубку. |
| And when he is silent, who does she listen to? | И когда он молчит, кого она слушает? |