And that if you said that you shot the rifle and that it was an accident, that your father and brother might not have to go to prison? |
И что, если ты скажешь, что ты выстрелил из ружья и что это был несчастный случай, то тогда твоему отцу и брату, возможно, не придется сесть в тюрьму? |
So, the first guy that your evil twin shot, the stick-up guy you hung upside-down? |
И... первый парень, который выстрелил в тебя дважды, парень, которого ты подвесил? |
Shot one of them in the knee before they got away. |
Выстрелил одному в колено до своего ухода. |
Shot back at him and killed a dentist. |
Я выстрелил в него в ответ и убил дантиста. |
Well, first Charley Harper, the zookeeper? Shot hisself in the face in front of them three maiden sisters and two bachelor brothers. |
Сначала Чарли Харпер, смотритель зоопарка, выстрелил себе в лицо на глазах трех старых дев и двух холостяков. |
HE KNEW WHO WE WERE, BUT HE STILL SHOT. |
Он узнал, кто мы, и все-таки выстрелил. |
You shot him because you got in deep with the wrong people, and you crossed a line you couldn't come back from. |
Ты выстрелил в него потому что ты увяз с плохими людьми, и ты пересек черту, из-за которой не можешь вернуться |
Texian John Holland Jenkins recorded that Neill actually fired the famed Gonzales "Come and Take It" cannon, crediting him with firing "the first shot of the Texas Revolution." |
Техасец Джон Дженкинс зафиксировал, что именно Нил выстрелил из знаменитой пушки «Сомё and Take It» пушки - «первый выстрел Техасской революции». |
Then the soldier told me to open a second bag but I didn't know how to open it, so he grabbed me and slapped me, and pulled me away from the bag and shot it. |
Потом солдат сказал мне открыть другую сумку, но я не знал, как ее открыть, и тогда он схватил меня, ударил по лицу и отшвырнул меня от сумки, а потом выстрелил в нее. |
And instead, I... Shot him... |
А вместо этого я... выстрелил в него. |
HE WASHED HIS CAR AND SHOT HIMSELF IN THE HEAD. |
Он помыл свою машину и выстрелил себе в голову. |
WHERE NOBODY COULD SEE OR HEAR HIM, SHOT HIMSELF IN THE ARM AND THEN HID THE GUN DOWN THE PORTALOO. |
Где никто не мог его видеть или слышать, выстрелил себе в руку и спрятал пистолет в унитазе. |
I shot once and missed. |
Я выстрелил в него, но промахнулся. |
I shot him in self-defense. |
Я выстрелил в него в целях самозащиты. |
You just shot me. |
Ты что, выстрелил в меня? |
And then man shot her. |
И вдруг этот человек... он в нее выстрелил. |
Maybe he shot himself. |
Может, он сам в себя выстрелил. |
You just shot me. |
Да ты уже в меня выстрелил. |
The hunter shot a bear. |
Охотник выстрелил в медведя. |
You shot outside the correction. |
Ты выстрелил не по наводке. |
And you shot him? |
И ты в него выстрелил? |
I think Daniel shot Tyler. |
Я думаю, что Дэниел выстрелил в Тайлера. |
I think he shot Jack. |
Я думаю, он выстрелил в Джека. |
He shot her and himself. |
Он выстрелил в неё и в себя. |
So I shot her. |
Так что я выстрелил в неё. |