| He pushed me down and grabbed the gun and... and he shot Geoffrey in the head. | Он оттолкнул меня и схватил ружье и... и он выстрелил Джеффри в голову. |
| My colleague reported it to the police, they arrested the husband, he got out on bail, then went home and shot his wife in the head. | Моя коллега сообщила в полицию, они арестовали мужа, он вышел под залог, вернулся домой и выстрелил жене в голову. |
| Well, if I'd shot a live person, there's a lot more paperwork. | Ну, если бы я выстрелил в живого человека, бумажной волокиты было бы больше. |
| He reached in with his right hand, and he shot Victor with his left. | Он потянулся за ключами правой, а выстрелил в Виктора левой. |
| And the worst part is, before I shot him, He told me they didn't kill Dave. | И самое ужасное, до того, как я в него выстрелил, он сказал мне, что они не убивали Дэйва. |
| people want to understand why Jeff Crawford shot himself in the head. | люди хотят знать, почему Джефф Кроуфорт выстрелил себе в голову. |
| That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r. | Судя по всему, этот малец нашел пистолет в машине и через окно выстрелил в "Два Р". |
| So, you deliberately shot him in the ankle? | Так, ты СОЗНАТЕЛЬНО выстрелил ему в лодыжку? |
| No, no, he, he shot himself. | Нет, нет, сам в себя выстрелил. |
| When I was a kid... we were playing with bottle rockets... and one shot straight up my nose. | Ребенком, я играла со снарядами, и один выстрелил мне прямо в нос. |
| They then took him away to the area known as Soleil 17, where he was shot several times by a corporal belonging to the Wharf police station. | Затем они забрали его с собой и увезли в район, известный как "Солей 17", где в него несколько раз выстрелил капрал, приписанный к полицейскому участку Ворф. |
| In the course of the chase the author shot in the air, but Mr. Millwood did not stop. | Во время преследования автор выстрелил в воздух, однако г-н Милвуд не остановился. |
| The author, in what he claims was lawful self-defence, fired a shot aimed at the left shoulder of the man, so as to disarm him. | Автор в рамках, как он утверждает, законной самообороны выстрелил в левое плечо этого человека, чтобы разоружить его. |
| Hyah! You would have took that shot if it was anybody but your friend out there. | Ты бы выстрелил, если б в заложниках был не твой друг. |
| During the arrest, your father pulled a gun out of his pocket, and that's when the officers shot him. | При аресте твой отец достал из кармана пистолет, именно тогда один из офицеров выстрелил в него. |
| I thought he was going to try to kill me, so I shot him. | Я подумал, что он попытается меня убить, и я выстрелил в него. |
| Why do you think that guy went up and shot five servicemen in Chattanooga? | Почему вы думаете, что парень подошел и выстрелил в пять военнослужащих в Чаттануге? |
| Even though he was shot, he still came at me. | Я выстрелил в него, а он набросился на меня. |
| He went into a trance and he shot himself. | Он был в трансе, и выстрелил в себя |
| In the confusion on the stairs, I ran up to my room, fired one shot threw the revolver outside, where you found it. | В суматохе поднявшейся на лестнице, я дошёл до своей комнаты, выстрелил, и бросил револьвер так, чтобы вы легко его нашли. |
| You remember that Ensign, the one who shot himself? | Помнишь того энсина, который выстрелил сам в себя? |
| But I've just seen how a film lover shot you twice and sent you to the other world. | Но я только что видел, как твой любовник из фильма дважды выстрелил и отправил тебя в мир иной. |
| And the gun was full of blanks, and he shot the blank into my eye. | А ствол был заряжен холостыми, и он выстрелил холостым мне в глаз. |
| One day, I look up, walks up to nine lives in seward park, shot him in the head. | Я своими глазами видел как Мэнни подошел к Фредди прямо в парке и выстрелил ему в голову. |
| It's just like I suddenly snapped... and I got the gun and I shot her in the head. | Ну, у меня вдруг испортилось настроение я схватил пистолет и выстрелил ей в голову. |