Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Выстрелил

Примеры в контексте "Shot - Выстрелил"

Примеры: Shot - Выстрелил
He pushed me down and grabbed the gun and... and he shot Geoffrey in the head. Он оттолкнул меня и схватил ружье и... и он выстрелил Джеффри в голову.
My colleague reported it to the police, they arrested the husband, he got out on bail, then went home and shot his wife in the head. Моя коллега сообщила в полицию, они арестовали мужа, он вышел под залог, вернулся домой и выстрелил жене в голову.
Well, if I'd shot a live person, there's a lot more paperwork. Ну, если бы я выстрелил в живого человека, бумажной волокиты было бы больше.
He reached in with his right hand, and he shot Victor with his left. Он потянулся за ключами правой, а выстрелил в Виктора левой.
And the worst part is, before I shot him, He told me they didn't kill Dave. И самое ужасное, до того, как я в него выстрелил, он сказал мне, что они не убивали Дэйва.
people want to understand why Jeff Crawford shot himself in the head. люди хотят знать, почему Джефф Кроуфорт выстрелил себе в голову.
That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r. Судя по всему, этот малец нашел пистолет в машине и через окно выстрелил в "Два Р".
So, you deliberately shot him in the ankle? Так, ты СОЗНАТЕЛЬНО выстрелил ему в лодыжку?
No, no, he, he shot himself. Нет, нет, сам в себя выстрелил.
When I was a kid... we were playing with bottle rockets... and one shot straight up my nose. Ребенком, я играла со снарядами, и один выстрелил мне прямо в нос.
They then took him away to the area known as Soleil 17, where he was shot several times by a corporal belonging to the Wharf police station. Затем они забрали его с собой и увезли в район, известный как "Солей 17", где в него несколько раз выстрелил капрал, приписанный к полицейскому участку Ворф.
In the course of the chase the author shot in the air, but Mr. Millwood did not stop. Во время преследования автор выстрелил в воздух, однако г-н Милвуд не остановился.
The author, in what he claims was lawful self-defence, fired a shot aimed at the left shoulder of the man, so as to disarm him. Автор в рамках, как он утверждает, законной самообороны выстрелил в левое плечо этого человека, чтобы разоружить его.
Hyah! You would have took that shot if it was anybody but your friend out there. Ты бы выстрелил, если б в заложниках был не твой друг.
During the arrest, your father pulled a gun out of his pocket, and that's when the officers shot him. При аресте твой отец достал из кармана пистолет, именно тогда один из офицеров выстрелил в него.
I thought he was going to try to kill me, so I shot him. Я подумал, что он попытается меня убить, и я выстрелил в него.
Why do you think that guy went up and shot five servicemen in Chattanooga? Почему вы думаете, что парень подошел и выстрелил в пять военнослужащих в Чаттануге?
Even though he was shot, he still came at me. Я выстрелил в него, а он набросился на меня.
He went into a trance and he shot himself. Он был в трансе, и выстрелил в себя
In the confusion on the stairs, I ran up to my room, fired one shot threw the revolver outside, where you found it. В суматохе поднявшейся на лестнице, я дошёл до своей комнаты, выстрелил, и бросил револьвер так, чтобы вы легко его нашли.
You remember that Ensign, the one who shot himself? Помнишь того энсина, который выстрелил сам в себя?
But I've just seen how a film lover shot you twice and sent you to the other world. Но я только что видел, как твой любовник из фильма дважды выстрелил и отправил тебя в мир иной.
And the gun was full of blanks, and he shot the blank into my eye. А ствол был заряжен холостыми, и он выстрелил холостым мне в глаз.
One day, I look up, walks up to nine lives in seward park, shot him in the head. Я своими глазами видел как Мэнни подошел к Фредди прямо в парке и выстрелил ему в голову.
It's just like I suddenly snapped... and I got the gun and I shot her in the head. Ну, у меня вдруг испортилось настроение я схватил пистолет и выстрелил ей в голову.