He did, he shot me in my face! |
Так и сделал, выстрелил мне в лицо. |
Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? |
Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя? |
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? |
Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь? |
[crying] and then he shot her in the head. |
и тогда он выстрелил ей в голову. |
With his left hand, while with the right, he shot point-blank into the back of Hall's head. |
Левой рукой, а правой он выстрелил в голову Холла практически в упор. |
A member of the patrol fired a shot in the air above the heads of Lebanese Army and UNIFIL soldiers on the Lebanese side of the border. |
Один из солдат патруля выстрелил в воздух над головами солдат ливанской армии и ВСООНЛ, находившихся на ливанской стороне границы. |
They entered one summer house, where they found two unknown adolescents and the author shot one of them in the face with a hunting rifle, which resulted in the adolescent's death. |
Они вошли в одну летнюю дачу, где они обнаружили двух незнакомых им несовершеннолетних, и автор выстрелил одному из них в лицо из обреза ружья, в результате чего последний скончался. |
I didn't take the shot 'cause I didn't have the angle. |
Я не выстрелил, потому что не было нужного угла. |
He arrived at room 1044, went to open the door, he was jumped from behind by whoever was in room 1045, pushed into the room, forced to his knees and shot in the head. |
Он приблизился к номеру 1044, подошел, чтобы открыть дверь, сзади на него накинулся кто-то, находившийся в номере 1045, втолкнул его в номер, заставил встать на колени и выстрелил в голову. |
Are you telling he shot this boy in the head and then went digging around in there with a pocket knife? |
Ты хочешь сказать, что он выстрелил парню в голову а потом стал ковыряться там перочинным ножом? |
So you went in and shot the hell out of the van Buren family? |
Так значит ты вошёл и выстрелил, напугав до чёртиков семью Ван Бурен? |
If someone came along and shot you in the back four times, would you still be fine with me not letting them get punished too much? |
Если бы кто-то пришел к вам и выстрелил вам в спину четыре раза, вас бы устроило, если б этот человек не получил строгого наказания? |
Turned to do the same for me and I shot him. |
Одус попытался скрыться, я выстрелил и в него |
Silas killed you, tried to kill me, then - I shot him. |
Сайлас убил тебя, пытался убить меня, а потом я выстрелил в него |
He tried to kill his wife but instead shot her in the arm and then turned the gun on himself. |
ќн попыталс€ убить жену, попал ей в руку и выстрелил в себ€. |
The only thing I can't work out is: Why would you and Bruce throw Hal overboard after Jason Brant shot him? |
Единственное, чего я понять не могу, почему ты и Брюс бросили Хэла за борт после того, как Джейсон Брант выстрелил в него? |
She says she saw the guy on the fire escape, that she didn't see a knife and that you just shot him. |
Она говорит, что видела парня на пожарной лестнице, что ножа она не видела, и ты просто выстрелил в него. |
So he shot your wife and then your father and dumped you in the river. |
Значит, он выстрелил в вашу жену, вашего отца и толкнул вас в реку? |
Believed to be a man in his 40's allegedly pulled a firearm and shot both Paramedics several times, killing them instantly. |
полагают, что мужчина примерно 40 лет внезапно вытащил оружие и несколько раз выстрелил в обоих парамедиков, убив их на месте. |
The conflict began during a marriage festival; while discussing a point of etiquette, which turned into a heated argument, one of the guests fired a pistol and shot a young chief. |
Конфликт начался во время брачного фестиваля: обсуждение одного из правил этикета превратилось в жаркий спор, во время которого один из гостей выстрелил из пистолета и застрелил молодого вождя. |
Wilden's dead, somebody shot him and stuffed him in his own trunk and left him in the middle of town. |
Уилден мертв, кто-то выстрелил в него и засунул его в собственный багажник и оставил его в центре города |
I mean, you shot me, you killed me! |
Ты выстрелил, ты убил меня! |
He once shot a clerk in the neck during a robbery for looking at him the wrong way, all right? |
Однажды, во время ограбления, он выстрелил офисному работнику в шею, за то, что тот не так на него посмотрел, понимаешь? |
There's only a handful of shooters in the world who would take a shot from 3/4 of a mile away, much less a headshot, and make it, and you're one of 'em. |
Есть только немного стрелков в мире кто бы выстрелил с 3/4 мили, как менее в голову, и сделать это, и ты один из них. |
At gunpoint, the troops forced the owners of the houses to evacuate them and, when one of the owners refused to leave his house, a soldier shot him in the leg and the wounded man was subsequently arrested. |
Под дулами оружий воинские подразделения заставили владельцев домов эвакуировать их, но, когда один из владельцев отказался покинуть свой собственный дом, солдат выстрелил ему в ногу, причем впоследствии раненый был арестован. |