Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Выстрелил

Примеры в контексте "Shot - Выстрелил"

Примеры: Shot - Выстрелил
At the inquest the coroner ruled that it was suicide, but Ronnie Kray had threatened Mills's life and he'd shot himself in the eye, which is unusual. Во время следствия коронер утверждал, что это было самоубийство, но Ронни Крей угрожал жизни Миллза, и он выстрелил себе в глаз, что довольно странно.
I was at least 50 meters when I took the shot. Я был по крайней мере в 50 метрах, когда выстрелил
As soon as I shot, noises came from the spot I aimed at, like now. Как только я выстрелил, оттуда, куда я целился, раздался шум, как и сейчас.
You know anything about this Weston Steward - or why he shot the Captain? - No. Ты что-нибудь знаешь об этом Уэстоне Стюарде или о том, почему он выстрелил в капитана?
And he saw me, so I ran, and he shot. И он меня увидел, я побежала, он выстрелил.
Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends. Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами.
Michael told me it was you on the phone before you shot him, before you killed him. Майкл сказал мне по телефону, что это был ты перед тем как ты выстрелил в него, перед тем как ты убил его.
Well, you really blew upon 14, but you still shot a 76. Ну, ты действительно выстрелил на 14, но твой выстрел все еще 76
And, if he accidentally shot himself while cleaning the pistol, why is there a bullet hole... in the tent? И если он случайно выстрелил в себя при чистке пистолета, откуда пулевое отверстие... в палатке?
Sir, can you tell us who shot you? Сэр, кто выстрелил в вас?
Then he shot, so I jumped back, and I hit my head there, and then I fell back somewhere around here. Потом он выстрелил, я попятилась, ударилась там головой, а потом упала где-то здесь.
He asked her if she remembered him, and then he said, "This is for Elise," and he shot her. Он спросил, помнит ли она его, потом сказал "Это за Элизу" и выстрелил.
One of the attackers, who was wearing khaki, saw me from the hillock on which he was standing and shot me. Один из нападавших, одетый в камуфляжную форму, увидел меня с бугра, на котором он стоял, и выстрелил в меня.
I hope you enjoy "Howl", best song of the album shot to me, and run after the other tracks because it's worth. Надеюсь, вам понравится Вой , лучшая песня альбома, выстрелил в меня, и после запуска на других направлениях, потому что это стоит.
Bring him to a nearby straw, and leave him standing there, and you have 10 people shot to shoot him, the General Napoleon on his team. Привести его в близлежащий соломы, и оставьте его постоянного там, и у вас есть 10 человек выстрелил в него стрелять, Генеральная Наполеона с его командой.
When Lucas shot Ford's role in December 1992, he realized the scene opened up the possibility of a film with an older Indiana set in the 1950s. Когда Лукас выстрелил Форд в декабре 1992 года, он понял, что сцена открывала возможность фильм со старой Индиана в 1950.
He wasn't in jail for very long though because on April 7, 1900, Stiles broke in, shot Deputy Marshal George Bravin in the foot, and freed Alvord and Yoas. Он пробыл в тюрьме недолго, так как 7 апреля 1900 года в тюрьму ворвался Стайлс, выстрелил помощнику маршала Джорджу Брэвину в бедро, и освободил Элворда и Йоаса.
What would you do if I shot you right now? Что бы вы сделали, если бы я выстрелил в вас прямо сейчас?
He said he was walking foot patrol, saw a rifle barrel sticking out of a window, went upstairs to investigate, and shot Swagger. Он сказал, что делал обход пешком, увидел, что дуло ружья торчит из окна, поднялся наверх, чтобы выяснить, и выстрелил в Суэггера.
Speculation arose later in Lexington that a man named Solomon Brown fired the first shot from inside the tavern or from behind a wall, but this has been discredited. Впоследствии возник слух, что некто по имени Соломон Браун выстрелил из таверны или из-за изгороди, но это считается вымыслом.
We both made it to a life raft, but there wasn't enough food and water for both of us, so he shot himself in the head. Мы оба попали на спасательную шлюпку, но у нас было недостаточно еды и воды для обоих, так что он выстрелил себе в голову.
You were arguing and then go mad, so you shot him? Вы поспорили и поэтому ты выстрелил в него, так?
Looks like he shot the Mitchell woman once in the side of the head... and then decided to have a lead snack of his own... Похоже, что он выстрелил женщине, Митчелл, в висок... а затем решил закусить свинцом и сам...
He threw a couple of shots at him, Danny shot back. Пару раз выстрелил в него, Денни выстрелил в ответ.
Then officer drove one bullet in a wine bottle standing on the table, He shot twice at the chandelier in the ceiling... and... Затем полковник всадил одну пулю в бутылку вина, стоявшую на столе, дважды выстрелил он в люстру под потолком... и...