So, you admit you shot me in the face? |
Так ты признаешь, что выстрелил мне в лицо? |
Then Hoyt shot him again... in the back. |
Затем Хойт выстрелил в него снова... в спину. |
The local P.D. says a clown shot him, cut off his finger. |
Местное полицейское управление говорит, что клоун выстрелил в него, отрезал палец. |
He got off one shot before he took a second wound. |
Он выстрелил один раз прежде, чем получил вторую пулю. |
And then in a combat stance, he fired, he emptied the Charter Arms 38 calibre gun that he had with him and... shot John Lennon. |
И затем, приняв боевую позу, он выстрелил... Он опустошил обойму револьвера 38-го калибра "чартер армс" ... застрелив Джона Леннона. |
And that's when you shot him? |
И тогда ты выстрелил в него? |
I shot him with my beanbag gun in the tunnel, but I must have missed 'cause he just kept going. |
В туннеле я выстрелил в него из "травматики", но наверное, промазал, так как он продолжал бежать. |
Remember that time you shot me with a BB gun? |
Помнишь тот раз, когда ты выстрелил в меня из пневмата? |
So the same person shot him in the front, and then shot him in the back? |
Так один человек выстрелил в него спереди, а потом застрелил его в спину? |
On the way to the hospital, he told me that Killian's daughter, Elizabeth, was the one that shot him, and that he shot her back. |
По дороге в больницу он рассказал мне, что стреляла в него дочь Киллиана, Элизабет, а он выстрелил ей в ответ. |
I told him that I shot him in the stomach, and you shot him in the head. |
Сказал, что подстрелил его в живот, а ты выстрелил в голову. |
Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the falcon. |
Вилмер выстрелил в Якоби, когда он спускался по пожарной лестнице, он выстрелил несколько раз, но Якоби был так силен, что не выпустил сокола. |
I wanted him to get shot by whoever was in that house if they were armed because I didn't want us to get shot. |
Я хотел, чтобы тот, кто был в доме, выстрелил в него, если был вооружен, потому что я не хотел, чтобы стреляли в нас. |
A group of policemen surrounded him and one of them fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked him to the ground. |
Его окружила группа полицейских, и один из них выстрелил в него, по всей видимости, резиновой пулей, отчего автор упал на землю. |
One of the guards fired off a shot, it'll be dead by now. |
Один из охранников выстрелил в него, сейчас он уже должен быть мертв. |
No, but the fact that he shot himself in the wrong shoulder does. |
Нет, но означает тот факт, что он выстрелил не в то плечо. |
Before, when you shot me, you called me Bernie. |
Раньше, когда ты в меня выстрелил, ты назвал меня Берни. |
At this stage, all I know is that somebody shot this vase. |
Сейчас я знаю только, что кто-то выстрелил и попал в эту вазу. |
I'm thinking the shooter drove out here to execute her, she made a run for it, he shot her in the back. |
Думаю, стрелок приехал сюда, чтобы ее казнить, она побежала, он выстрелил в спину. |
I have a credible report that a member of my department was, quote, "out of control" just before he shot a fellow officer. |
У меня есть заслуживающий доверия доклад, что один из моих офицеров, был, цитирую: "вне себя", прямо перед тем, как выстрелил в другого офицера. |
Or maybe Rip shot a pirate, and Sterling yelled |
Или может, Рип выстрелил в пирата, и Стерлинг закричал |
Some guy on a motorcycle rode on the sidewalk, shot him in the head and rode off. |
Какой-то парень на мотоцикле заехал на тротуар, выстрелил ему в голову и уехал. |
So he took the rifle and -see the hole- shot him point blank. |
Он взял ружье мужа и выстрелил ему прямо в живот. |
Know where I finally shot myself? |
Знаете, куда я наконец выстрелил? |
He shot a little kid, do you realize that? |
Он выстрелил в ребенка, понимаешь? |