Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Краткий

Примеры в контексте "Short - Краткий"

Примеры: Short - Краткий
A short video on OHCHR was produced. Был снят краткий видеоматериал об УВКПЧ.
A short list of topics to be covered should be announced well in advance, to allow for better preparation. Краткий перечень тем для обсуждения должен объявляться заблаговременно, с тем чтобы обеспечить лучшую подготовку.
In addition, a short and targeted paper would be prepared to facilitate the ministers' discussions at the Conference. Кроме того, будет подготовлен краткий и конкретный документ с целью оказания помощи министрам в их обсуждениях на Конференции.
It might be necessary to develop a - short - set of questions, which are globally comparable. Необходимо, возможно, определить краткий набор вопросов, которые были бы сопоставимы в глобальном масштабе.
The Bureau decided that only a short report reflecting the topics discussed and the decisions taken will be prepared during the plenary session. Бюро постановило, что в ходе пленарной сессии будет составлен лишь краткий доклад, отражающий рассмотренные темы и принятые решения.
In his opening speech, the Minister of Justice provided a short overview of the national report. В своем вводном слове министр юстиции представил краткий общий обзор национального доклада.
Well, I've managed to make a short list. Ну, я составил краткий список основных претендентов.
Young offenders must expect a short, sharp lesson in replacing the nearside window of my car. Молодых преступников должен ожидать краткий и четкий урок - замена бокового стекла моей машины.
The Aarhus Convention co-Chair provided a short overview of the development of the draft recommendations on public participation in environmental decision-making being prepared under the auspices of the Task Force. Сопредседатель от Орхусской конвенции сделал краткий обзор хода разработки под эгидой Целевой группы проекта рекомендаций по участию общественности в принятии экологических решений.
The International Commission for Driver Testing (CIECA) provided a short overview of its main activities and a list of forthcoming events. Международная комиссия по проверке навыков вождения (СИЕКА) представила краткий обзор основных направлений своей деятельности и перечень предстоящих мероприятий.
The information provided by the State party in this regard is generally transmitted to the author of the communication for his or her comments, with a short deadline. Информация, представляемая государством, по общему правилу препровождается автору сообщения для представления в краткий срок своих комментариев.
The Special Rapporteur has also requested the State party to respond to him or her on the measures taken, within a short period of time. Специальный докладчик также просит государство-участника в краткий срок представить ответ о принятых мерах.
A short chapter containing guidance on the implications of the general comment for reporting by States parties should be included in the draft. В проект следует включить краткий раздел, содержащий руководящие указания в отношении того, каким образом принятие замечания общего порядка должно повлиять на представление докладов государств-участников.
You chose to do something so special, unique, that there was only a short window of time you could do it. Делать что-то особенное, уникальное, возможное лишь в тот краткий промежуток времени.
A short summary of selected activities includes: Ниже приводится краткий перечень отдельных мероприятий:
The special rapporteur would present a short report, either written or verbal, to the Committee concerning the States parties' responses to specific questions. Специальный докладчик будет представлять Комитету краткий доклад в письменной или устной форме об ответах государств-участников на конкретные вопросы.
It is suggested that only those domains that have satisfied a set of selection criteria be eligible for inclusion in a short set of questions recommended for use in Censuses. Предлагается включать в краткий набор вопросов, рекомендуемых для использования в рамках переписи, только те области, которые удовлетворяют определенному набору критериев отбора.
Click the Continue button in the Validation Required section above to begin the short validation process. Нажмите кнопку Продолжить в разделе Требуется проверка подлинности, чтобы начать краткий процесс проверки подлинности.
While the original Cronica conflictus did not survive, a short summary from the 16th century has been preserved. Хотя оригинальный текст Cronica conflictus не дошёл до наших дней, сохранился его краткий пересказ, сделанный в XVI веке.
Dutch version of the renowned c't magazine published a short review of The Bat! Голландская версия знаменитого журнала c't опубликовала краткий обзор The Bat!
Enjoy this magnificent short on our TV both live and on TV to the card (On Demand) in the folder foreign court. Наслаждайтесь этой великолепной краткий на нашем телевидении как жить и на ТВ, чтобы Card (On Demand) в папке иностранные суда.
In Pragmatism nothing practical or useful is held to be necessarily true, nor is anything which helps to survive merely in the short term. В прагматизме ничто полезное или практичное не является обязательно истинным, так же как и то, что в какой-то краткий момент помогает организму выжить.
It also contains a short (about a hundred words) vocabulary of the Prussian language, one of the very few written artifacts of this extinct language. В Хрониках также содержится краткий (около сотни слов) словарь прусского языка, один из очень немногих письменных памятников на этом вымершем языке.
I took a short course of magic and foretelling, while seating in the wardrobe. Сидя в шкафу, я прошел краткий курс магии, гороскопов и гаданий.
The Security Council would draw up a short list from among 40 candidates and submit it to the General Assembly for elections during the forty-seventh session. Совет Безопасности составил краткий перечень из 40 кандидатов и представит его Генеральной Ассамблее для избрания в ходе сорок седьмой сессии.