Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Краткий

Примеры в контексте "Short - Краткий"

Примеры: Short - Краткий
Each country profile provides, among other things, a short description of the country's FDI situation and investment policy, as well as the definition of FDI and various statistics regarding the country's FDI. В каждом страновом обзоре содержится, в частности, краткий анализ положения в области ПИИ и инвестиционной политики страны, а также определение ПИИ и различные статистические данные о ПИИ в стране.
Mr. Hornfeld then presented a short synopsis of the activities of UN/ECE, the programme of work of the Working Party on the Chemical Industry and the evolution of the Working Party to an ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry. Далее г-н Хорнфельд сделал краткий обзор деятельности ЕЭК ООН, программы работы Рабочей группы по химической промышленности и результатов преобразования этой Рабочей группы в Специальную группу экспертов по химической промышленности.
The short, easy-to-read guide to the United Nations, United Nations in Brief, which is aimed at general audiences, is produced in all six languages at little cost and is updated as demand for copies requires. Краткий, удобочитаемый справочник по Организации Объединенных Наций "Кратко об Организации Объединенных Наций", который предназначен для широкой публики, выпускается на всех шести языках при небольших затратах и обновляется с учетом спроса на него.
The present report gives a short overview of the ECE activities related to cooperation and partnership with the United Nations and other institutions active in the ECE region, in particular OECD, Council of Europe and EBRD. В настоящем докладе представлен краткий обзор деятельности ЕЭК по развитию сотрудничества и партнерства с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими учреждениями, действующими в регионе ЕЭК, и в частности с ОЭСР, Советом Европы и ЕБРР.
(b) What should be included in a "short priority list" of substances deserving special attention in the coming years, and what would be the sequence or timetable for the delivery of required data/information? Ь) Что следует включить в "краткий приоритетный перечень" веществ, заслуживающих особого внимания в ближайшие годы, и какими должны быть последовательность и графики представления необходимых данных/информации?
The secretariat will inform the Working Group about the results of a short questionnaire it sent to non-Parties to the EMEP Protocol, the Protocol on Heavy Metals, the Protocol on POPs and the 1999 Gothenburg Protocol, inviting them to share their experiences(i)). Секретариат проинформирует Рабочую группу об ответах на краткий вопросник, который он направил странам, не являющимся Сторонами Протокола о ЕМЕП, Протокола по тяжелым металлам, Протокола по СОЗ и Гётеборгского протокола 1999 года, и предложит им поделиться своим опытом i)).
Type of course: E-learning, without instructor. A short seminar will be provided by the secretariat in association with a lead reviewers' meeting, centralized review or in-country review Тип курса: обучение по электронной почте без инструкторов: секретариат организует краткий семинар в связи с совещанием ведущих экспертов по рассмотрению, централизованным рассмотрением или рассмотрением в стране
At the request of Ambassador Juan Somavia of Chile, she researched elements for a sanctions policy framework for the United Nations and subsequently wrote a short paper, "Towards a framework for an international sanctions policy". По просьбе посла Чили Хуана Сомавия она проанализировала элементы основ политики Организации Объединенных Наций в области санкций и впоследствии подготовила краткий документ под названием «К вопросу об основах международной политики в области санкций».
On behalf of the Coordinator for Toponymic Guidelines, an expert from the Dutch- and German-speaking Division presented Working Paper No. 29, which included a short survey of countries publishing and updating toponymic guidelines. От имени Координатора работы по составлению рекомендаций по топонимии выступил эксперт Отдела голландско- и германоязычных стран, который представил рабочий документ Nº 29, содержащий краткий обзор стран, публикующих и обновляющих рекомендации по топонимии.
Formal business, interactions of different bodies (UN Statistical Commission, UNECE), discussion based on the Integrated Presentation, including a short overview of issues to be brought to the attention of the Conference; процедурные вопросы, вопросы взаимодействия различных органов (Статистическая комиссия ООН, ЕЭК ООН), дискуссия на основе Комплексного представления, включая краткий обзор вопросов, доводимых до сведения Конференции;
The short answer to this question is that the Security Council must be able to prevent conflicts, it must be able to react promptly to conflicts that erupt, and it must have the necessary capacity to help in the efforts of post-conflict peace-building. Краткий ответ на этот вопрос заключается в следующем: Совет Безопасности должен быть способен предупреждать конфликты, он должен быть способен оперативно реагировать на возникающие конфликтные ситуации и он должен располагать необходимым потенциалом для оказания помощи в усилиях по постконфликтному миростроительству.
Following considerations of the Administrative Committee, at its thirtieth session, on the activities of the TIR Secretary and as requested by the TIRExB at its tenth session, the TIR Secretary has prepared a short report on its activities for consideration by the Administrative Committee. После рассмотрения Административным комитетом на его тридцатой сессии вопроса о деятельности секретаря МДП и в соответствии с поручением десятой сессии Исполнительного совета секретарь МДП подготовил для рассмотрения Административным комитетом краткий доклад о своей работе.
At the request of the then Coordinator Ireland prepared a short working paper on this issue which was circulated as CCW/GGE/III/WP. dated 28 November 2002. Ireland has elaborated on this paper with further statements in December 2002, March 2003 and July 2003. По просьбе тогдашнего Координатора Ирландия подготовила краткий рабочий документ по этой проблеме, который был распространен в качестве CCW/GGE/III/WP. от 28 ноября 2002 года. Ирландия развила этот документ за счет дальнейших выступлений в декабре 2002 года, марте 2003 года и июле 2003 года.
European ECO-Forum reported that in order to provide a NGO perspective on the issues addressed in the official consultation process undertaken by the Task Force on Public Participation in International Forums, it had circulated a short questionnaire to its network formulated, as follows: Европейский ЭКО-Форум сообщил, что с целью обеспечения возможности участия НПО в обсуждении вопросов, рассматривавшихся в рамках официального процесса консультаций, проведенного Целевой группой по участию общественности в международных форумах, он распространил через свою сеть краткий вопросник, содержавший следующие вопросы:
It also decided to request Mr. Alfonso Martínez to submit to the Sub-Commission at its fifty-fourth session a short working paper identifying the themes and possible outputs of such a seminar, for the consideration of the Commission at its fifty-ninth session. Она также постановила просить г-на Альфонсо Мартинеса представить Подкомиссии на ее пятьдесят четвертой сессии краткий рабочий документ с перечнем тем и возможных результатов работы такого семинара для рассмотрения Комиссией на ее пятьдесят девятой сессии.
Requests the Chairpersons of the Main Committees, at the end of their terms of office, to provide a short report on their observations and "lessons learned" to their immediate successors; просит председателей главных комитетов представлять по истечении сроков их полномочий краткий доклад, содержащий их замечания и «извлеченные уроки», своим ближайшим преемникам;
The note verbale of 25 March 2003 from the Secretary-General included a guidance note for the preparation of national reviews and action plans on youth employment and a short questionnaire on the status of national action plans for youth employment. В вербальной ноте Генерального секретаря от 25 марта 2003 года содержались руководящие указания по подготовке национальных обзоров и планов действий в области обеспечения занятости молодежи и краткий вопросник о ходе осуществления национальных планов действий по обеспечению занятости молодежи.
The Washington Group has also developed an extended set of functioning questions to be used as components of population surveys, as supplements to surveys or as the core of a disability survey for use in surveys that expand on the short set. Вашингтонская группа разработала также расширенный перечень вопросов, касающихся функционирования, для использования в рамках демографических обследований, в дополнение к таким обследованиям, или в качестве базы для обследования по проблеме инвалидности в рамках обследований, опирающихся на краткий перечень вопросов.
For countries indicating that the short set of disability questions would not be used in the upcoming census round, the reasons for not using the questions included: Страны, которые не намеревались использовать краткий перечень касающихся инвалидности вопросов в предстоящей переписи населения, приводили, в частности, следующие доводы:
Each year, a short overview is given of the meetings of the parent bodies of the CES, the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the UN Statistical Commission (UNSC). Ежегодно представляется краткий обзор совещаний вышестоящих органов КЕС, каковыми являются Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Статистическая комиссия ООН (СКООН).
Recognizing that awareness of the compliance procedure is key to its impact and efficiency, and thereby to implementation and compliance with the Protocol, the Committee prepared a short leaflet on its work and the main features of the compliance procedure. Признавая, что информированность о процедуре обеспечения соблюдения имеет ключевое значение для ее результативности и эффективности и тем самым для осуществления и соблюдения Протокола, Комитет по вопросам соблюдения подготовил краткий бюллетень о своей работе и основных аспектах процедуры обеспечения соблюдения.
14 A concise summary emphasising the key points from the full document and pointing the reader to the other related documents, namely: advocacy toolbox and short advocacy document. Краткое резюме, в котором изложены основные положения полного документа и содержатся предназначенные для читателя ссылки на другие соответствующие документы, а именно: справочно-информационный набор инструментальных средств и краткий справочно-информационный документ.
It points out factors that can affect the implementation of the national ICT policies, and then provides a short overview of the major national economic and social key indicators at the time of the preparation of the ICT master plan and at the time of the review. При этом указываются факторы, которые могут затронуть осуществление национальной политики в области ИКТ, а затем дается краткий общий обзор основных национальных экономических и социальных показателей на момент подготовки генерального плана в области ИКТ и на момент проведения самого обзора.
Participants will be asked to adopt a short draft report (2-3 pages) including the agenda, participation, main decisions of the meeting and the recommendations for future work discussed under item 9. Участникам будет предложено принять краткий проект доклада (объемом 23 страницы), включая повестку дня, перечень участников, основные решения совещания и рекомендации в отношении будущей работы, обсуждавшиеся в рамках пункта 9 повестки дня
Some measures to improve overall performance of the United Nations system at the country level - A short history of United Nations reform in development Некоторые меры по повышению общей результативности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран: краткий очерк реформ в Организации Объединенных Наций в области развития