Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Краткий

Примеры в контексте "Short - Краткий"

Примеры: Short - Краткий
The Statistics Division attached a short survey on IMTS 2010 implementation, to which a total of 100 countries had replied. Статистический отдел распространил в виде приложения краткий вопросник о практическом применении СМТТ 2010, на который ответили в общей сложности 100 стран.
A short guidance document with quantified impacts for selected indicators for environmental and human health improvements envisaged for 2020 was being developed in cooperation with the Working Group on Effects. Краткий руководящий документ, содержащий информацию о выраженных в количественной форме видах воздействия применительно к отобранным показателям для оценки положительных сдвигов в состоянии окружающей среды и здоровья населения, запланированных на период до 2020 года, разрабатывается в сотрудничестве с Рабочей группой по воздействию.
He gathered information about their culture, including their shamanism and a short vocabulary of their language. Он проводил время в сборе информации об их культуре, в том числе шаманизме, и составил краткий словарь их языка.
A short, paper-based interviewer-completed questionnaire will be used designed to minimise the burden on the public. В целях сведения к минимуму трудозатрат респондентов будет использоваться отпечатанный на бумаге и краткий по содержанию опросный лист, подлежащий заполнению счетчиком.
In the email just put short paragraphs, each summarizing a thread or event from the mailing list or online resource you are reporting on. В письме поместите несколько коротких абзацев, каждый из которых содержит краткий обзор дискуссии в списке рассылки или события, описанного на сетевом ресурсе, о которых вы хотите сообщить.
Requests the President of the General Assembly, at the end of his/her tenure, to provide an informal, short report on best practices and lessons leanred to his/her successor. Просит Председателя Генеральной Ассамблеи в конце срока действия его/ее полномочий представить своему преемнику неофициальный краткий доклад о передовых методах работы и накопленном опыте.
Currently, while the six-question short set on functioning has been included in the testing, key aspects of the wording of the question stem and the response categories have been changed. Хотя краткий вопросник по функциональным способностям, насчитывающий шесть пунктов, включен на сегодняшний день в процесс тестирования, ключевые аспекты формулировок основной части вопросов и варианты ответов изменены.
The Board must present a report to the Economic and Social Council that was short and issue-oriented, rather than a general discussion and details on decisions for the Board's own work. Совет должен представлять Экономическому и Социальному Совету краткий и ориентированный на конкретные вопросы доклад, а не отчеты об общей дискуссии и подробностях решений в отношении собственной работы Совета.
A short survey of recently ended conflicts shows that women's issues are more often than not neglected in conflict-transformation policies, such as those related to the rule of law and justice reform. Краткий анализ последних конфликтов показывает, что женская проблематика чаще всего игнорируется при переходе к постконфликтной ситуации, например в ходе реформы законодательства и судебной системы.
The letter gets even more interesting as we read on: "I agreed to circulate a short paper which we might use as a sort of speaking note with the Russians and Chinese. Дальше письмо становится еще более интересным: «Я согласился распространить краткий документ, который мы могли бы использовать в качестве тезисов в переговорах с русскими и китайцами.
The secretariat will prepare a short questionnaire/template to help structure these contributions and make it available in all the official languages of the United Nations. Секретариат подготовит краткий вопросник/шаблон, для того чтобы помочь структурировать эти материалы, и представит их на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
As was agreed by Parties, the draft declaration constitutes a short and focused policy-oriented document, which strives to communicate the key messages regarding the importance of transparency for furthering environmental democracy and the commitment of the Convention's and Protocol's Parties in this regard. Как было согласовано Сторонами, проект декларации представляет собой краткий и целенаправленный ориентированный на вопросы политики документ, цель которого состоит в формулировании ключевых идей относительно важности прозрачности для продвижения экологической демократии и укрепления приверженности Сторон Конвенции и Протокола.
A very short overview of main definitions of business cycles and indicators, with a description of business cycle timing classifications (the leading, coincident and lagging distinctions among indicators). Очень краткий обзор основных определений экономических циклов и показателей по категориям в зависимости от временного периода (опережающие, совпадающие и запаздывающие показатели).
In preparation for the continuation of that discussion, the Secretariat, in August 2002, circulated to interested non-governmental organizations a short questionnaire intended to gather information regarding the practice of containerized transport and the utilization of door-to-door contracts by carriers. В процессе подготовки к предстоящему обсуждению Секретариат в августе 2002 года направил заинтересованным неправительственным организациям краткий вопросник, предназначенный для сбора информации относительно практики контейнерных перевозок и использования перевозчиками договоров "от двери до двери".
You can also learn more about the Gentoo mailing list system by reading the short Gentoo mailing list FAQ that appears later in this document. Кроме того, чтобы освоиться с системой рассылок Gentoo, прочитайте краткий сборник часто задаваемых вопросов о рассылках Gentoo, приведённый ниже.
The Middle Bronze Age which followed the Early Bronze Age (1900-1600 BC) is a relatively short period and its earlier part is marked by peaceful development. Средний бронзовый век (1900-1600 гг. до н. э.) - относительно краткий период, и его ранний этап отмечен мирным развитием.
Mr. VIROT (Reuters) said that his team intended to photograph and film the main participants in the discussion; clippings would then be assembled to produce a very short programme giving the gist of the meeting. Г-н ВАЙРОТ (агентство "Рейтер") указывает, что группа предлагает провести фото- и видеосъемку основных участников обсуждения; затем отснятые материалы будут смонтированы в краткий выпуск, информирующий об основной тематике заседания.
On Tuesday, 3 October 2000, from 10 a.m. to 10.30 a.m., the Under-Secretary-General, Mr. Nitin Desai, Department of Economic and Social Affairs, will deliver a statement followed by a short dialogue. Во вторник, З октября 2000 года, с 10 ч. 00 м. до 10 ч. 30 м. заместитель Генерального секретаря г-н Нитин Десаи, Департамент по экономическим и социальным вопросам, выступит с заявлением, после чего будет проведен краткий диалог.
The Commission had considered a note by the secretariat containing a short summary of the four topics identified by the Commission in 2011, one of them being facilitating transparent secured lending to micro-enterprises and small and medium-sized enterprises (SMEs). Комиссия рассмотрела записку Секретариата, содержащую краткий обзор четырех тем, установленных Комиссией в 2011 году, одной из которых является повышение прозрачности в практике выдачи микропредприятиям и малым и средним предприятиям (МСП) займов под залог.
A short report on the work accomplished by the UNECE Statistical Division in 2008 was presented to the Bureau. Бюро был представлен краткий доклад о работе, проделанной Отделом статистики ЕЭК ООН в 2008 году. Выводы: Бюро одобрило доклад и выразило Отделу статистики ЕЭК благодарность за успешно проделанную работу.
He therefore requested the Chairmen of the Main Committees and the Chairmen of the subsidiary bodies to seek an outcome that was short and concise, but balanced and comprehensive. По его словам, Конференция подошла к решающему этапу подготовки отчета по итогам обсуждения, но в связи с нехваткой времени он просит председателей Главных комитетов и председателей вспомогательных органов представить краткий, четкий, сбалансированный и исчерпывающий отчет.
In assigning keyword attributes to content items, please use the short list of categories and corresponding codes, which are available online or in print format. При присвоении атрибутов, состоящих из ключевых слов, элементам контента, просьба использовать краткий перечень ключевых слов и соответствующих кодов, которые доступны в режиме онлайн или в печатной форме.
It was agreed that a short letter/questionnaire should be sent to the 906 NGOs presently on the roster to encourage them to send a brief report on their activities. Было принято решение направить 906 НПО, включенным на данный момент в Реестр, краткое письмо/вопросник с просьбой представить краткий отчет об их деятельности.
In 2007, Paul Rothemund gave TED a short summary of hisspecialty, DNA folding. Now he lays out in clear, abundant detailthe immense promise of this field - to create tiny machines thatassemble themselves. На TED-2007 Поль Ротмунд давал краткий обзор своейспециализации, укладки ДНК. На этот раз он ясно и достаточноподробно раскрывает её колоссальные возможности - созданиесамосборных миниатюрных машин.
Here's a short list of the things they've been saying. Слово на букву "Хэ"? Вот краткий список выражений, которые они употребляли, пнятно?