| When choosing the name of the company, they had prepared a short list of names for them to choose. | Выбирая название компании, они подготовили краткий список названий на выбор. |
| Should make a short list of all values that should be saved and protected. | Если сделать краткий список всех ценностей, которые должны быть сохранены и защищены. |
| It was followed by a short guidebook, Westward to the Far East (1892). | Ее сопровождал краткий путеводитель, "С запада на Дальний Восток"(1892). |
| "A short guide to Celestial Navigation". | «Краткий справочник по паротурбинным установкам». |
| This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program. | В данной главе содержится краткий обзор всех арифметических операторов, которые могут потребоваться для вычислений в программе. |
| This is a short list of suspects capable of pulling this off. | Вот краткий список подозреваемых способных взломать систему. |
| So in the short term, I am not going to interfere. | Значит, на этот краткий срок я не буду вмешиваться. |
| Yes, and he made the short list based on his budget parsimony. | Да, и он составил краткий список затрат, рассчитанный на весьма скромный бюджет. |
| I have a short list, starting with Jenna Marshall and ending in Mary Drake. | У меня есть краткий список, начинающийся с Дженны Маршалл и заканчивающийся Мэри Дрейк. |
| Okay, gin up a short on the court proceedings. | Ладно, изобрази-ка краткий обзор судебного процесса. |
| To this end, a short list of reserve candidates is identified each year. | С этой целью каждый год составляется краткий список запасных кандидатов. |
| A short report and articles in international scientific journals have already been published. | В международных научных журналах уже опубликованы краткий доклад и статьи. |
| The Board suggested that it produce a short "think piece" for me as a possible future contribution to the debate. | Совет предложил представить мне краткий обзорный документ в качестве будущего вклада в дискуссию. |
| The subgroup met several times and recommended a short list of indicators to facilitate the dialogue of the group as a whole. | Подгруппа провела несколько заседаний и рекомендовала краткий перечень показателей, призванный облегчить обсуждение вопросов в рамках всей группы. |
| It is a very short but important draft resolution. | Это очень краткий, но важный проект резолюции. |
| This text this year is short and straightforward. | Проект резолюции этого года имеет краткий и целенаправленный характер. |
| A short worksheet containing only the key indicators is being widely distributed. | В настоящее время широко распространяется краткий вариант этого документа, содержащий только ключевые показатели. |
| The Administrator was requested to provide a short paper containing those elements for consideration at the first regular session 1997. | Администратора просили представить краткий документ, содержащий эти элементы расходов, для рассмотрения на первой очередной сессии 1997 года. |
| Research Programme provides short overviews of all current and recent research projects. | В разделе "Программа исследований" дан краткий обзор всех текущих и последних проектов исследований. |
| The short list of 15 indicators provides an overview of the reproductive health situation in different settings. | Краткий перечень, состоящий из 15 показателей, дает картину состояния охраны репродуктивного здоровья с учетом различных условий. |
| This year my Government decided to introduce a short procedural draft decision on small arms instead of a draft resolution. | В нынешнем году мое правительство решило вместо проекта резолюции представить краткий проект решения относительно стрелкового оружия процедурного характера. |
| A short overview of environment and human health issues in Europe. | Краткий обзор проблем окружающей среды и здоровья в Европе. |
| In that context, the in-depth comments should be circulated in written form and the oral statements should be short and focused. | В этой связи следует обеспечивать распространение этих исчерпывающих комментариев в письменной форме и принимать меры к тому, чтобы выступления носили краткий и конкретный характер. |
| The expert from the European Commission presented a short overview of the monitoring process, confirming that 221 datasets were received so far. | Эксперт от Европейской комиссии представил краткий обзор процесса мониторинга, подтвердив, что на настоящий момент был получен 221 набор данных. |
| The representative of Japan presented a short paper introducing two geographical names databases in use in Japan. | Представитель Японии представил краткий документ с описанием двух баз географических названий, используемых в Японии. |