| By restricting the presentation to incremental changes, it is possible to present a short document and avoid duplication of the presentation made in the budget process. | Представление лишь приростных изменений позволяет подготовить краткий документ и избежать повторения информации, представленной в процессе подготовки бюджета. |
| Following the discussion at the United Nations Statistical Commission in February 2009, the secretariat will prepare a short questionnaire to the CES members. | После обсуждения в рамках Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в феврале 2009 году секретариат подготовит краткий вопросник для членов КЕС. |
| Hive worker, doesn't stand out from the crowd, short life span and sterile. | Рабочий в улье, не выделяется в толпе, краткий срок жизни и бесплоден. |
| The lengthened short vowel is usually intermediate in length between a short vowel and long vowel. | Удлинённый краткий гласный обычно является промежуточным по длине между кратким и долгим гласным. |
| I think the short answer is: no, not unless we let it. | Я думаю, краткий ответ - нет, если мы это не допустим. |
| This short episode clearly shows that there is still a long way to go before peace can be consolidated in Guinea-Bissau. | Этот краткий эпизод четко показывает, что предстоит еще проделать большой путь, прежде чем в Гвинее-Бисау закрепится мир. |
| The secretariat will make a short oral report on the outcome of the meeting at part I of this session. | Секретариат представит краткий устный доклад о результатах этого совещания в ходе части I настоящей сессии. |
| This short commercial has been aired on a private television station since the middle of 2000. | Этот краткий телеролик транслируется одной из частных телевизионных станций с середины 2000 года. |
| A short montage of the Department's radio programming was then presented to the Committee. | Затем Комитету был представлен краткий монтаж из материалов радиопередач Департамента. |
| The Chairperson of the planning group for the first meeting presented a short report at the thirty-third session of the Statistical Commission. | Председатель группы по планированию первого заседания представил краткий доклад на тридцать третьей сессии Статистической комиссии. |
| Nevertheless, a short analysis of general trends will be done before the end of this year, on the basis of received data. | Вместе с тем краткий анализ общих тенденций на основе поступивших данных будет произведен до конца нынешнего года. |
| For the short term, the events of 11 September have shaken an already vulnerable world economy. | На краткий период времени события 11 сентября потрясли и без того уязвимую мировую экономику. |
| The Working Group heard a short report from the informal consultation group established for continuation of the discussion between sessions of the Working Group. | Рабочая группа заслушала краткий доклад неофициальной консультативной группы, учрежденной для продолжения обсуждения в период между сессиями Рабочей группы. |
| The chapter provides a short overview of the information that would be needed to improve the assessments in the Kiev report. | В этой главе приводится краткий обзор информации, которая потребуется для совершенствования оценок, содержащихся в Киевском докладе. |
| Each agency was asked to consult with its finance and budget office and humanitarian and operational programmes and to complete a short questionnaire. | Каждому учреждению было предложено провести консультации со своими отделениями по вопросам финансов и бюджета и программами гуманитарной помощи и оперативной деятельности и заполнить краткий вопросник. |
| The paragraphs below present some general comments on sources and problems encountered, as well as a short analysis of the results. | Ниже приводятся некоторые общие комментарии в отношении источников и встреченных проблем, а также краткий анализ результатов. |
| Since 1998 it has also published a short statistical compendium entitled "The Kyrgyz Republic" in Kyrgyz, Russian and English. | Кроме того, с 1998 года начал издаваться краткий статистический сборник «Кыргызская Республика» на кыргызском, русском и английском языках. |
| In this regard, it requested the Vice-Chairmen to make a proposal in a short document on the modalities for such coordination. | В этой связи она просила заместителей Председателя представить краткий документ с предложением о методах такой координации. |
| A short overview of emissions data as noted in article 3, para 8, is presented below. | Краткий общий обзор данных по выбросам, как отмечается в пункте 8 статьи 3, приводится ниже. |
| The secretariat, in cooperation with the representatives of the steel-producing countries and the European Commission, will prepare a short report on this question. | Секретариат в сотрудничестве с представителями стран - производителей стали и Европейской комиссией подготовит краткий доклад по данному вопросу. |
| The methodology is based upon a short questionnaire and a follow-up telephone interview with the CBD Focal Points for each of the pan-European countries. | Методология опирается на краткий вопросник и последующий телефонный опрос координационных пунктов КБО, расположенных в странах общеевропейского региона. |
| I will conclude by giving a short resume of the situation in Northern Ireland. | В заключение я хотел бы сделать краткий обзор ситуации в Северной Ирландии. |
| Subsequently, the candidates drafted a short report and an analysis paper on topics selected during the stay in Brussels. | Затем кандидаты готовили краткий доклад и аналитический документ по темам, выбранным в период пребывания в Брюсселе. |
| A short review of selected activities and projects is provided below on a region-by-region basis. | Ниже приводится краткий обзор отдельных мероприятий и проектов по разным регионам. |
| A short summary of the measures taken to strengthen their position follows. | Ниже проводится краткий перечень мер, принятых в целях улучшения положения сельских женщин. |