| Your baby has your eyes... the shape, not the color. | У ребёнка твои глаза... Форма, не цвет. |
| You notice anything odd about the shape of the fluid collection? | Не заметили, какая странная форма у скопления жидкости? |
| They're all made of the same stuff, but they want their shape to win. | Они все сделаны из одного и того же вещества, но они хотят, чтобы их форма выиграла. |
| Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps. | Я имею в виду, форма мира влияет на карты. |
| What if the entire boat changes shape? | Что если форма всей лодки изменится? |
| And that's actually what drew me to the Mola in the first place, was this terribly bizarre shape. | К рыбе Мола меня привлекла в первую очередь уж очень странная форма. |
| The shape of the lake follows the meander of the Catawba river's course, dammed near the Mount Holly Wastewater Plant. | Форма озера повторяет русло реки Катоба, запруженной вблизи станции сточных вод Маунт-Холли. |
| And it looks in perfect shape! | А какая у него совершенная форма! |
| The shape is consistent with the damage to the palatine bone and the cribriform plate. | Форма соответствует повреждениям небной кости и решетчатой пластины |
| It's a geometric shape that can be split into parts, each one a reduced copy of the whole. | Это - геометрическая форма, которая может быть разделена на части, каждая из которых будет являться уменьшенной копией целой. |
| Each shape within the set contains an infinite number of smaller shapes. | ажда€ форма в этом множестве содержит бесконечное число меньших форм. |
| But it's an unusual shape, don't you think? | Но это необычная форма, Вы не находите? |
| Alexander, where I come from, size, shape or colour makes no difference. | Александр, там, откуда я, рост, форма или цвет не имеют значения. |
| The shape of the pelvic bones rules out childbirth as the cause so it was most likely due to an illness of some kind. | Форма тазовых костей исключает роды, как причину поэтому, это вероятно болезни некоторого вида. |
| OK, when I read this was a communication device, I realised the shape of these recess spaces look familiar. | Когда я прочёл, что это устройство связи, я понял, что форма этих углублений выглядит знакомой. |
| It looks like this. (Laughter) It's a curious shape for a normal condition. | Это выглядит вот так. (Смех) Это любопытная форма для обычного состояния. |
| II you have to cross the desert... the dunes will keep changing shape... so the radio won't always work. | Если вам придётся пересекать пустыню, форма дюн будет меняться, так что радиосвязь не всегда будет работать. |
| The analyst used photographic interpretation elements (e.g. tone, texture, shape, drainage, landforms, topography, and lineaments) to facilitate visual classification. | Для упрощения визуальной классификации специалист-аналитик использовал элементы фотографической интерпретации (например тон, текстура, форма, дренаж, формы рельефа, топография и контуры). |
| What if the entire boat changes shape? | Что если форма всей лодки изменится? |
| Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps. | Я имею в виду, форма мира влияет на карты. |
| Besides removing his fingerprints, all of the key parameters for facial recognition have been surgically altered - shape of his nose, the length of his chin... | Кроме удаления отпечатков пальцев, все ключевые параметры для распознавания лица были хирургически изменены - форма его носа, ширина подбородка... |
| I analyzed those droplets, and the size and shape indicate that they could have come from a... a cutting saw. | Я проанализировал капли, их размер и форма указывают на то, что это были брызги от... пилы для резки. |
| It's a great idea, the shape of the beast in the fog there. | Это замечательная идея, форма зверя там, в тумане. |
| (c) Size and shape of the object; | с) размер и форма объектов; |
| Annex 6 - Reference headforms (shape, dimensions above reference plane) | Приложение 6 - Контрольные муляжи головы (форма, размеры над контрольной плоскостью) |