Английский - русский
Перевод слова Shape
Вариант перевода Облик

Примеры в контексте "Shape - Облик"

Примеры: Shape - Облик
Doubtless you are wondering how I plan to return her to her proper shape. Без сомнения, ты гадаешь, как я намерен вернуть ей прежний облик.
Us Tau Cetians, we're shape shifters. Мы, с Тау Кита, способны менять облик.
And the forest demon took the shape of the last man murdered. И лесной демон принял облик последнего убитого им человека.
The GSG argues that, while history has entered the planetary phase, the ultimate shape of global civilization remains deeply uncertain. Global Scenario Group утверждает, что, в то время как история вступила в планетарную фазу, окончательный облик глобальной цивилизации остается крайне неопределенным.
The building changed the shape and it became difficult recognizable. Здание изменило свой облик и стало трудно узнаваемым.
The Balrog's size and shape, therefore, are not given precisely. Размер и внешний облик балрога, таким образом, не уточняются.
For years the house withered, collapsed, changing tentative fine shape. Годами дом увядал, разрушался, изменяя первоначальный прекрасный облик.
In prehistoric times, the Italian peninsula was rather different from its current shape. Облик Апеннинского полуострова в доисторические времена очень сильно отличался от современного.
Considering my enemy has such a handsome shape. Ведь у моего врага такой прекрасный облик.
It's a spirit that's taken the shape of a human. Это дух, который принимает облик человека.
Soon you'll have your true shape again, forever! Скоро вы вернёте себе истинный облик, и навсегда!
But say the devil takes the shape of a wolf. Когда дьявол принимает облик волка, например, он есть волк... но, одновременно, он и дьявол.
We do not know yet exactly what shape and character the new world order will assume, or what its manifold ramifications and full implications will be. И у нас пока еще нет точного представления на тот счет, какой облик и характер приобретет этот новый миропорядок или же каковы будут его многогранные ответвления и все последствия.
While the success of the decolonization process had had an enormous impact on the political shape of the world and the membership of the United Nations, that process remained unfinished. Хотя успешное осуществление процесса деколонизации оказало огромное воздействие на политический облик мира и на членский состав Организации Объединенных Наций, этот процесс продолжается.
Thawing revives the alien, a being which can assume the shape, memories, and personality of any living thing it devours, while maintaining its original body mass for further reproduction. Пришелец оказывается существом, способным принимать облик, воспоминания и личность любого организма, которого пожирает, сохраняя при этом свою первоначальную массу тела для дальнейшего размножения.
Which is why I chose her shape, her form to move among the mortals unnoticed, to listen to the cricket songs of the living. Потому я и выбрал ее облик. Ее тело, чтобы незамеченным передвигаться среди смертных, слушать песнь жизни.
after capturing it in a net, I was able to haul the creature aboard, where she donned her human shape. После поимки ее в сеть я смог затащить существо на борт где она приняла человеческий облик.
Have no fear! Fear takes the shape we're willing to give it! Всё нормально, страх принимает облик того, чего мы боимся.
Larger buildings are modeled using a hybrid approach; a simple polygonal model defines the shape of the building, then textures are added to create detail such as doors, windows and rooftop clutter. Большие здания моделируются с помощью гибридного подхода: просты полигональные модели определяются как облик здания, а текстуры используются для создания мелких деталей, такие как: двери, окна, крыша и даже обветшание.
Royal approval was made possible by the academic studies of the architecture of Kievan Rus in the 1830s-1840s that, for the first time, attempted to reconstruct the initial shape of Kievan cathedrals and established them as the missing link between Byzantium and the architecture of Veliky Novgorod. Царское одобрение стало возможным благодаря академическим исследованиям архитектуры Киевской Руси в 1830-е - 1840-е годы, которые впервые попытались реконструировать первоначальный облик киевских соборов и установили их как недостающее звено между Византией и архитектурой Великого Новгорода.
Confucius to this was delighted, has laughed and has told: the External shape means a little but as truly you have told that I am similar to a homeless dog! Конфуций этому обрадовался, засмеялся и сказал: Внешний облик значит мало, но как верно ты сказал, что я схож с бездомным псом!
H.G. Wells in works such as The Shape of Things to Come promoted technological utopianism. В таких работах как «Облик грядущего» Герберт Уэллс продвигал идеи технологического утопизма.
This was his true shape. То был его истинный облик.
The shape of my best friend. Облик моего лучшего друга.
Architectural and art shape of construction form a plaster decor. Архитектурно-художественный облик постройки формируют штукатурный декор.