Английский - русский
Перевод слова Shape
Вариант перевода Состоянии

Примеры в контексте "Shape - Состоянии"

Примеры: Shape - Состоянии
Unfortunately finding anything in good shape is so very rare. К сожалению, найти что-то в хорошем состоянии удаётся... крайне редко.
But you just said it was in great shape. Но вы только что сказали, что она в отличном состоянии.
He's in pretty good shape. Показывают, что он находится в хорошем состоянии.
Carrie, you're in no shape to drive. Керри, ты не в состоянии вести машину.
Our business is in worse shape than two retired guys in a golf cart. Наш бизнес в худшем состоянии, чем два пенсионера на гольфмобиле.
Our holdings are in good shape. Наши активы сейчас в хорошем состоянии.
You're in no shape to travel. Вы не в состоянии ехать куда-либо.
That guy's in no shape to be dating anyone. Тот парень не в состоянии с кем-либо встречаться.
The roof is in good shape, but I think that the plumbing will need some updating. Крыша в хорошем состоянии, но думаю водопровод придется немного подлатать.
My grandmother, she's not in good shape. Моя бабушка сейчас не в лучшем состоянии.
Eileen, you're in no shape to... Айлин, Вы не в состоянии...
The property you're looking at is in great shape. Недвижимость, на которую Вы смотрите, находится в отличном состоянии.
You were not in good shape. Ты был не в лучшем состоянии.
You know, Corcoran, it's in beautiful shape. Слушай, Коркоран, она в отличном состоянии.
An older model, but in pretty good shape for a rig with nearly a trillion miles on it. Старая модель, но в довольно хорошем состоянии для транспорта с триллионом миль пробега.
Because you're in even worse shape than I am. Потому что ты в ещё худшем состоянии, чем я.
You're in no shape to go anywhere. Ты не в состоянии идти куда-то.
Half the coral reefs are still in pretty good shape, a jeweled belt around the middle of the planet. Половина коралловых рифов всё ещё в хорошем состоянии, Это драгоценный пояс опоясывающий планету.
But you knew the other guy was in much worse shape. Но ты знал, что другой парень был в худшем состоянии.
I have 12 wounded people out there, all in worse shape than you. Послушай, у меня там 12 раненых офицеров и членов команды, и все в куда худшем состоянии, чем ты, Гарак.
The water kept them in good shape. Вода сохранила их в хорошем состоянии.
Other houses were in better shape, with electricity and running water. Другие дома находились в лучшем состоянии: в них подавались электричество и вода.
For almost 1000 years, the Pagoda withstood 38 earthquakes and 6 floods and remained in good shape. За почти 1000 лет пагода выстояла при 38 землетрясениях и 6 наводнениях и сохранилась в хорошем состоянии.
Several Compressor in partly good shape. Многоие компрессоры в частично хорошем состоянии.
Piast Tower remembers the thirteenth century and is still in good shape - we see it during the festival song. Пяст башня помнит тринадцатого века и до сих пор в хорошем состоянии - мы видим его во время фестиваля песни.