Let's start by whipping this kitchen into shape. |
Тогда начнем с того, что приведем эту кухню в порядок. |
So let's get out there and get it back into shape. |
Давайте же приведём его в порядок. |
A month in, he's already whipping this place into shape. |
Всего месяц здесь, а уже наводит порядок. |
I got to whip this tub into shape. |
Я должен привести эту ванну в порядок. |
It gives us time to focus on getting your resume In shape and get your writing career back in action. |
Это дает нам время сфокусироваться на приведении твоего резюме в порядок и восстановлении и продолжении твоей журналистской карьеры. |
Over the summer, I decided it's time to whip this place into shape. |
За лето я решил, что пришло время навести здесь порядок. |
We need a guy like him around here... to whip this place into shape. |
Нам нужен специалист его уровня, чтобы привести это место в порядок. |
But first we got to shape this place up. |
Но сначала мы должны привести в порядок это место. |
It'll take years to get this soil into shape. |
Потребуются годы, чтобы привести этот грунт в порядок. |
They can help get the house back into shape. |
Они могут помочь привести дом в порядок. |
First he gets his toes in shape... |
Сначала он приводит свои пятки в порядок... |
He'll put it in shape. |
Он сам все приведет в порядок. |
It'll take a week to break the mine, put the mountain back in shape. |
Нужна неделя, чтобы завалить рудник и привести гору в порядок. |
Feedback and learning from the monitoring and evaluation tools will be used to inform management decisions that guide and shape the global programme. |
Обратная связь и получение информации при помощи инструментов мониторинга и оценки будут использоваться при выработке управленческих решений, определяющих глобальную программу и порядок ее реализации. |
I wanted her to get him in shape so he could go home. |
Я хотел, чтобы она привела его в порядок и он отправился домой. |
Just long enough To get the boat back in ship shape. |
Мы только успели привести корабль в порядок. |
Listen, I want to thank you for working through the night to get the place in shape. |
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты работал всю ночь, чтобы привести это место в порядок. |
No, what you meant was your section needs to get its ship in shape. |
Нет, вы имели в виду, что вашу часть надо привести в порядок. |
Snapped this place into shape, expanded our business while keeping it lean. |
Привел это место в порядок, расширил наш бизнес не увеличивая расходов |
He whipped the 71st regiment into shape and the Irish were as fiercely loyal to him as he was to me. |
Он привёл в порядок 71 полк, и эти ирландцы были так же беззаветно преданы ему, как он мне. |
Put into a shape your research results! |
Приведите в порядок результаты Ваших исследований! |
Now that you're out of the hospital, you'll have to exercise, get you back into shape. |
Раз ты вышел из больницы, нужно будет тренироваться, чтобы привести спину в порядок. |
I can get her into shape, and then, imagine! |
Я приведу её в порядок, и тогда, представьте! |
I've only got three days to whip it into shape! |
И у меня только три дня, чтобы привести все в порядок! |
Besides... I'll have you back in shape long before then, sweetheart. |
Кроме того... я приведу тебя в порядок задолго до того, милая. |