Английский - русский
Перевод слова Shakespeare
Вариант перевода Шекспира

Примеры в контексте "Shakespeare - Шекспира"

Примеры: Shakespeare - Шекспира
He won't even admit to liking Shakespeare. Он даже не признал, что любит Шекспира.
I didn't study Shakespeare at any of the four schools that I dropped out of. Я не изучал Шекспира ни в одной из четырех школ, из которых меня выгнали.
I didn't have you down as a Shakespeare fan. Ты у меня не записан как фанат Шекспира.
You keep mentioning that as if you've done loads of stuff - like Shakespeare. Ты постоянно твердишь это, будто сыграл кучу ролей вроде пьес Шекспира.
I never knew they put Shakespeare in comic books. Я не знал, что Шекспира издают в виде комиксов.
Now remember, Captain Shakespeare has a fearsome reputation. Помните, у капитана Шекспира репутация страшного человека.
Shakespeare's "Hamlet" could not be more exciting. "Гамлет" Шекспира не может быть более захватывающим.
[Stanley] I think that guy thinks he's in a Shakespeare play. Кажется, этот парень решил, что он в пьесе Шекспира.
Richard II is a 2012 British television film based on William Shakespeare's play of the same name. «Ричард II» (англ. Richard II) - британский телевизионный фильм 2012 года, в основу сценария которого легла одноимённая пьеса Уильяма Шекспира.
First, I want my shoes half-soled. Then I'll buy the collected works of Shakespeare. Сначала починю ботинки а потом куплю всего Шекспира.
So that's why you like to act out Shakespeare? Так вам поэтому нравится разыгрывать сцены из Шекспира?
Did you know that studies have shown that reading Shakespeare might help kids learn physics? Ты знала, что чтение Шекспира помогает детям лучше понимать физику?
I was just trying to remember which Shakespeare play, the line Я пытался вспомнить из какой пьесы Шекспира строчка:
You're playing the male lead in a homage to William Shakespeare's Вы играете главную мужскую роль, в спектакле Уильяма Шекспира
"Website Comparing the Three most likely Shakespeare Portraits" Сравнение трёх наиболее вероятных портретов Шекспира.
He pioneered the use of blank verse in Elizabethan drama, and his works are widely accepted as having greatly influenced those of Shakespeare. Он начал использование белого стиха в елизаветинской драме, и его работы получили широкое признание, оказав большое влияние и на Шекспира.
In 2009, Fisher acted in William Shakespeare's play Macbeth at the Shakespeare Theatre of New Jersey in Madison, New Jersey at Drew University. В 2009 году Фишер выступал в пьесе Уильяма Шекспира Макбет в театре Шекспира Нью-Джерси в Мэдисоне, штат Нью-Джерси, в Университете Дрю.
Nevertheless, poet and critic John Dryden rated Shakespeare highly, saying of Jonson, "I admire him, but I love Shakespeare". Тем не менее, поэт и критик Джон Драйден высоко оценивал Шекспира, говоря о Джонсоне: «Я восхищаюсь им, но я люблю Шекспира».
Among the most useful, is one must always have Shakespeare close to hand. Самое полезное из этого, что под рукой всегда должен быть томик Шекспира.
In fact, I might get a part in a Shakespeare production this week. Я могу получить роль в пьесе шекспира уже на этой неделе.
May I read you some Shakespeare? Можно я зачитаю Шекспира? -Только если в этом, есть необходимость.
But isn't it weird to be using this for a Shakespeare play? Разве не странно использовать это в пьесе Шекспира?
In Shakespeare's day, English grammar, spelling, and pronunciation were less standardised than they are now, and his use of language helped shape modern English. Во времена Шекспира английские грамматика, правописание и произношение были менее стандартизированы, чем в наши дни, и его язык способствовал формированию современного английского.
Brought up four miles from Stratford-upon-Avon in the 1590s, Digges was the stepson of Shakespeare's friend, Thomas Russell, whom Shakespeare in his will designated as overseer to the executors. Выросший в 1590-х годах в четырёх милях от Стратфорда-на-Эйвоне, Диггз был пасынком друга Шекспира, Томаса Рассела, которого Шекспир в своём завещании назначил исполнителем его воли.
Although still convinced that Shakespeare was the author of the works, Ralph Waldo Emerson expressed this disjunction in a lecture in 1846 by allowing that he could not reconcile Shakespeare's verse with the image of a jovial actor and theatre manager. Ральф Уолдо Эмерсон, хоть и был уверен в том, что Шекспир написал свои работы, в своей лекции в 1846 году указал, что не может согласовать стихи Шекспира с образом весёлого актёра и театрального менеджера.