You obviously don't know him very well, shakespeare. |
Похоже, Шекспир, ты плохо его знаешь. |
Did shakespeare test his final play: snow dogs? |
Разве Шекспир тестировал свою последнюю пьесу "Снежные псы"? |
You know, shakespeare said, "first... Kill all the lawyers." |
Знаешь, Шекспир сказал: "сначала... убьём всех адвокатов". |
Shakespeare has certainly changed since I was in school. |
Шекспир определенно изменился с тех пор, когда я был в школе. |
On 23 April 1616, Shakespeare died. |
23 апреля (3 мая) 1616 года Шекспир скончался. |
Shifting the Scene: Shakespeare in European Culture. |
А. Гений на века: Шекспир в европейской культуре. |
Actually, Shakespeare turned into Prospero. |
На самом деле, Шекспир превратился в Просперо. |
Well, Shakespeare's pretty intense. |
Ну, Шекспир - это... не шутки. |
And even the great writers like Shakespeare exaggerated. |
И даже такие великие, как Шекспир, тоже писали слишком много. |
By the year of 1592 Shakespeare was already an actor and a playwright. |
К 1592 году Шекспир был уже актером и драматургом. |
Shakespeare is like mashed potatoes, Mrs. Purcell. |
Шекспир - как пюре, миссис Перселл. |
I'm sure Mr. Shakespeare must have been an Irishman. |
Я уверена, что господин Шекспир был ирландцем. |
I demand to see a script, Mr Shakespeare. |
Я желаю видеть сценарий, Мистер Шекспир. |
That's a great guess, but no, Shakespeare didn't write novels. |
Хорошее предположение, но нет, Шекспир не писал романов. |
In this play, Shakespeare adds a supernatural element to the tragic structure. |
В этой пьесе Шекспир добавляет к трагической структуре элемент сверхъестественного. |
In 1604, Shakespeare acted as a matchmaker for his landlord's daughter. |
В 1604 году Шекспир был свидетелем на свадьбе дочери его хозяина. |
Shakespeare has also inspired many painters, including the Romantics and the Pre-Raphaelites. |
Шекспир также вдохновил множество художников, включая романтиков и прерафаэлитов. |
She pleads with her parents to come along with her and Ender to the planet colony of Shakespeare. |
Она просит родителей отправиться с ней и Эндером в колонию планеты Шекспир. |
Well Shakespeare, that were a gastronomic delight. |
Шекспир, всё было очень вкусно. |
It isn't always Shakespeare, but it's genuine. |
Это не всегда Шекспир, но это настоящее. |
In the last phase of his career, Shakespeare adopted many techniques to achieve these effects. |
К концу своей карьеры Шекспир использовал множество методов для достижения подобных эффектов. |
Shakespeare would've wanted to hide the pieces. |
Шекспир хотел бы спрятать его части. |
Once Master Shakespeare is back in 1611, the primary paradox is closed. |
Как только Мастер Шекспир вернется в 1611, исходный парадокс закроется. |
A quote from a great human poet, Shakespeare. |
Так говорил великий земной поэт, Шекспир. |
Shakespeare'd be able to put Hamlet on television. |
Шекспир сможет поставить Гамлета на телевидении. |