That's what I like about Shakespeare, the pictures. |
За что я люблю Шекспира, так это за картинки. |
Still less, the dreams of Shakespeare. |
и будут жить вечно, как этот сон Шекспира. |
I love the fact that you brought Shakespeare with you but no clothes. |
Я в восторге от того факта, что ты привёз с собой Шекспира, но не одежду. |
And we definitely shouldn't try and kill Shakespeare. |
И мы определенно не должны попытаться убить Шекспира. |
"Hell is empty, all the devils are here," to quote Shakespeare. |
"Ад пуст, все черти здесь", цитируя Шекспира. |
The Lover, from Shakespeare's Seven Ages of Man. |
Любовник. Это из Шекспира. Семь возрастов человека. |
Stephen Warbeck, who won an Oscar for Shakespeare in Love, composed the original score. |
Стивен Уорбек, который получил Оскар за «Влюбленного Шекспира», сочинил партитуру. |
He could quote Plato, Pope, Ralph Waldo Emerson, and over a thousand lines of Shakespeare. |
Он мог цитировать Платона, Александра Поупа, Ральфа Уолдо Эмерсона и Уильяма Шекспира. |
A bank in England uses Shakespeare as... |
Банк Англии делает с портретом Шекспира... |
It was the only Shakespeare I could think of. |
Я не знаю, это единственная цитата из Шекспира, которую я вспомнила. |
I will quote Shakespeare, in conclusion. |
Я бы хотел в заключении процитировать Шекспира. |
All these chemicals I ingest... chase lines of Shakespeare out of me sometimes unbidden. |
Все химикаты, которые я поглощаю... иногда побуждают меня внезапно цитировать Шекспира. |
Sylvia Plath is correct so three more questions for you on quotations from Shakespeare. |
Сильвия плат правильно так что три еще вопросы на цитаты из Шекспира. |
But this is the land of Shakespeare, Orwell, Lawrence. |
Но мы живем в стране Шекспира, Оруэлла, Лоренса. |
I'm reading Shakespeare, Mr Penge. |
Я читаю Шекспира, мистер Пендж. |
But when you put them together and translate the Spanish, you get a Shakespeare quote. |
Но потом я сложила их вместе, перевела надпись с испанского и получила цитату Шекспира. |
We could put an amphitheatre over there with Shakespeare in the Park. |
Там мы можем построить амфитеатр, будут ставить Шекспира в парке. |
You do not get to quote Shakespeare tonight. |
Ты не должен этим вечером цитировать Шекспира. |
Put enough monkeys in a room with a typewriter they'll produce Shakespeare. |
Помести достаточно обезьян в комнату с пишущей машинкой и они поставят Шекспира. |
It goes straight up through Shakespeare. |
И идёт это прямо от Шекспира. |
It doesn't have to be Shakespeare or scripture. |
Она не должна быть похожа на Шекспира или священное писание. |
Well, his quotation from Shakespeare was incorrect. |
Ну, его цитата из Шекспира была неточной. |
Whatever loss I do feel is, of course, tempered by the words of Shakespeare... |
Независимо от этого, конечно, я потерял чувство, это есть в словах Шекспира... |
And that Shakespeare quote about change? |
И что за цитата Шекспира об изменениях? |
That phrase from Shakespeare - "Golden lads and girls" - always made me think of them. |
Фраза Шекспира "Золотые юноши и девушки" всегда мне о них напоминает. |