"The anthology of Shakespeare," volumes one through 12. |
"Антология Шекспира", тома с первого по 12. |
He proves by algebra that Shakespeare's ghost is Hamlet's grandfather. |
Он с помощью алгебры доказывает, что призрак Шекспира - это дедушка Гамлета. |
I'd love to hear some Shakespeare. |
Я бы с удовольствием послушал Шекспира. |
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. |
Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира. |
Scholars have identified 20,000 pieces of music linked to Shakespeare's works. |
Учёные подсчитали, что 20000 музыкальных произведений связаны с работами Шекспира. |
Shakespeare's style evolved over time in keeping with changes in literary trends. |
Стиль Шекспира со временем изменялся, следуя за изменениями в литературных течениях. |
This view, of Shakespeare as a commercial go-between, was later adapted by Oxfordians. |
Эта точка зрения на Шекспира как на коммерческого посредника была позже перенята оксфордианцами. |
1604 - William Shakespeare's tragedy Othello is performed for the first time, at Whitehall Palace in London. |
1604 - трагедия Уильяма Шекспира «Отелло» впервые была представлена в лондонском Уайтхолле. |
Thomas Rymer, for example, condemned Shakespeare for mixing the comic with the tragic. |
Томас Ример, к примеру, осуждал Шекспира за смешивание комического и трагического. |
Both proved popular and were often reprinted during Shakespeare's lifetime. |
Обе поэмы пользовались популярностью и переиздавались несколько раз при жизни Шекспира. |
Marxist playwright and director Bertolt Brecht devised an epic theatre under the influence of Shakespeare. |
Марксист, драматург и режиссёр Бертольт Брехт, разработал под влиянием Шекспира эпический театр. |
Critic William Michael Rossetti considered Leaves of Grass a classic along the lines of the works of William Shakespeare and Dante Alighieri. |
Критик Уильям Майкл Россетти считал «Листья травы» классикой в одном ряду с работами Уильяма Шекспира и Данте Алигьери. |
In old age he befriended the young Edmund Gosse, whom he introduced to Shakespeare. |
В старости он подружился с молодым поэтом Эдмундом Госсом, которого познакомил с творчеством Шекспира. |
Early Modern English - the language used by Shakespeare - is dated from around 1500. |
Ранний современный английский язык - язык Шекспира, был распространен с, примерно, 1500 года. |
His main translation is Otelo (Othello) by Shakespeare. |
Его лучшая роль - Отелло («Отелло» Шекспира). |
The Modernity of Shakespeare, 1998. |
Гуманистические темы в творчестве Шекспира, 1998. |
A Yorkshire Tragedy was published in 1608 as the work of Shakespeare. |
В 1608 году он издал «Йоркширскую трагедию» как сочинение Шекспира. |
He drew from the works of Virgil, Dante, William Shakespeare, Mary Shelley, and Victor Hugo. |
Он иллюстрировал произведения Вергилия, Данте, Уильяма Шекспира, Мэри Шелли и Виктора Гюго. |
The first performance in the building was Shakespeare's Othello. |
Первым представлением в театре был «Отелло» Шекспира. |
In Parliament he acquired the nickname "Shakes", from his habit of quoting from the works of William Shakespeare. |
В парламенте он получил прозвище «Шекс», от привычки цитирования произведений Уильяма Шекспира. |
As a result, critics of the time mostly rated Shakespeare below John Fletcher and Ben Jonson. |
Поэтому критики того времени преимущественно ставили Шекспира ниже, чем Джона Флетчера и Бена Джонсона. |
Actors John Heminges and Henry Condell knew and worked with Shakespeare for more than 20 years. |
Актёры Джон Хемингс и Генри Конделл знали Шекспира и работали с ним более 20 лет. |
The play considers events up to the opening of the letter from the three witches in Shakespeare's tragedy. |
В пьесе рассматриваются события вплоть до открытия письма трёх ведьм в трагедии Шекспира. |
They compared her favorably to Henrik Ibsen, whom they ranked as the most important playwright since Shakespeare. |
Они положительно сравнивали её с Генриком Ибсеном, которого считали самым влиятельным драматургом со времен Шекспира. |
In the 1950s, a wave of new critical approaches replaced modernism and paved the way for "post-modern" studies of Shakespeare. |
В 1950-х волна новых походов сменила модернизм и положила начало «постмодернистским» изучениям Шекспира. |