There's no Shakespeare on TV. No. |
По телевизору не показывают Шекспира. |
You're meant to interpret Shakespeare. |
Нам ведь можно толковать Шекспира. |
What, like Shakespeare? |
Что, как у Шекспира? |
We must arrest this Shakespeare and - |
Нужно арестовать этого Шекспира. |
He's afraid to do Shakespeare. |
Но он боится играть Шекспира. |
He just saved Shakespeare. |
Он только что спас Шекспира. |
He's using Shakespeare's imagination. |
Он использует воображение Шекспира. |
He just quoted Shakespeare at me. |
Он только что процитировал Шекспира! |
Welcome to Shakespeare's trailer. |
Добро пожаловать в трейлер Шекспира. |
No, she's channeling Shakespeare. |
Нет, она транслирует Шекспира! |
I did Shakespeare in the park. |
Я играл Шекспира в парке. |
The headquarters of the Shakespeare. |
В штаб этого Шекспира. |
You should do Shakespeare. |
Тебе Шекспира надо играть. |
Shakespeare's straightening out. |
У Шекспира наклевывается стрит. |
Agent Keen loved Shakespeare. |
Агент Кин любила Шекспира. |
That's monkeys typing Shakespeare. |
Это как обезьяны печатающие Шекспира. |
Actors on Shakespeare: Macbeth. |
Герой пьесы Шекспира «Макбет». |
I'll go into the plays of Shakespeare. |
Я могу стать героиней Шекспира. |
You've read your Shakespeare. |
Кое-кто у нас знаток Шекспира. |
It was actually Shakespeare. |
Вообще-то, это слова Шекспира. |
How is it Shakespeare put it? |
Как это было у Шекспира? |
Here's a line from Shakespeare... |
Вот строчка из Шекспира... |
This is Ariel from the Shakespeare. |
Это Ариэль, из Шекспира. |
"The anthology of Shakespeare," |
"Антология Шекспира," |
She was like Shakespeare's Juliet... |
и с Джульеттой Шекспира... |