| There's no Shakespeare on TV. No. | По телевизору не показывают Шекспира. |
| You're meant to interpret Shakespeare. | Нам ведь можно толковать Шекспира. |
| What, like Shakespeare? | Что, как у Шекспира? |
| We must arrest this Shakespeare and - | Нужно арестовать этого Шекспира. |
| He's afraid to do Shakespeare. | Но он боится играть Шекспира. |
| He just saved Shakespeare. | Он только что спас Шекспира. |
| He's using Shakespeare's imagination. | Он использует воображение Шекспира. |
| He just quoted Shakespeare at me. | Он только что процитировал Шекспира! |
| Welcome to Shakespeare's trailer. | Добро пожаловать в трейлер Шекспира. |
| No, she's channeling Shakespeare. | Нет, она транслирует Шекспира! |
| I did Shakespeare in the park. | Я играл Шекспира в парке. |
| The headquarters of the Shakespeare. | В штаб этого Шекспира. |
| You should do Shakespeare. | Тебе Шекспира надо играть. |
| Shakespeare's straightening out. | У Шекспира наклевывается стрит. |
| Agent Keen loved Shakespeare. | Агент Кин любила Шекспира. |
| That's monkeys typing Shakespeare. | Это как обезьяны печатающие Шекспира. |
| Actors on Shakespeare: Macbeth. | Герой пьесы Шекспира «Макбет». |
| I'll go into the plays of Shakespeare. | Я могу стать героиней Шекспира. |
| You've read your Shakespeare. | Кое-кто у нас знаток Шекспира. |
| It was actually Shakespeare. | Вообще-то, это слова Шекспира. |
| How is it Shakespeare put it? | Как это было у Шекспира? |
| Here's a line from Shakespeare... | Вот строчка из Шекспира... |
| This is Ariel from the Shakespeare. | Это Ариэль, из Шекспира. |
| "The anthology of Shakespeare," | "Антология Шекспира," |
| She was like Shakespeare's Juliet... | и с Джульеттой Шекспира... |