Примеры в контексте "Service - Связь"

Примеры: Service - Связь
The satellite service remained stable at all times. Спутниковая связь неизменно была стабильной.
For today's modern office to function perfectly it is vital to have a high quality connection service. Одним из непременных условий безупречной работы современного офиса является качественная связь.
And they really don't have good cell service there, so... А там плохая мобильная связь, так что...
Furthermore, the bank's 1,076 branch offices can be used as a location for base stations and its 13,000 employees provide a ready workforce for a mobile telephone service. Кроме того, базовые радиостанции могут быть размещены в 1076 отделениях банка, 13000 сотрудников которого могут обслуживать мобильную телефонную связь.
The conventional telephone service is finding it difficult to expand, faced with the development of mobile telephony. Традиционная телефонная связь переживает трудности, связанные с ее расширением, на которое пришлось пойти, чтобы выдержать конкуренцию развивающейся мобильной телефонной связи.
This terminal uses cellular frequencies when in range of terrestrial networks and seamlessly switches to satellite service when cellular service is not available, thus providing cost savings without sacrificing global coverage. Находясь в зоне сотовой связи, терминал SureLinx передает данные через GPRS. В зонах, где сотовая связь недоступна, он переключается на спутниковую связь, тем самым обеспечивая непрерывное глобальное покрытие и низкую эксплуатационную стоимость.
Cellular service is temporarily unavailable. Сотовая связь временно недоступна.
gaff hook Radio-telephone - vessel-to-vessel service Отпорный крюк Радиотелефонная - связь "судно-судно"
Another initiative is the FarmNet which links organized groups of farmers to service agencies. Еще одной инициативой является инициатива «ФармНет», с помощью которой обеспечивается связь между организованными группами фермеров и убеждениями по оказанию услуг.
Provides information service, phone and fax services, booking, peddling etc. Обеспечивает службу круглосуточно. Включает информационный центр, телефонную и факсовую связь, бронирование, продажу мелких товаров и т.д.
Establish service interconnections, particularly interfaces between telex, data-transmission services and fax. Создать объединенные служебные сети связи, включая интерфейсы, телекс - система передачи данных - факсимильная связь.
Additional requirements of $42,000 were due to cost increases imposed by the local service provider for both local and long-distance traffic. Возникновение потребности в дополнительных ассигнованиях в размере 42000 долл. США было обусловлено тем, что местная компания, представляющая соответствующие услуги, повысила тарифы как на местную, так и на междугородную связь.
The Russian post offices abroad were established by Russia between the late 18th and early 20th centuries to handle mail service where the local service was deemed unreliable. Русская почта за границей - почтовая связь, учреждённая правительством Российской империи в некоторых иностранных государствах в период с середины XVIII века по начало XX века с целью обеспечения доставки почты там, где официальная или местная почта этих государств считалась ненадёжной.
The CPC categories do not directly correspond to the EBOPS categories, but a correspondence table has been created, which maps detailed service products of CPC to service categories of EBOPS. Хотя категории КОП не соответствуют напрямую категориям РКУПБ, была подготовлена таблица соответствий, в которой указывается связь между подробными наименованиями видов услуг в КОП и категориями услуг в РКУПБ.
The East Timorese postal service commenced operations at the end of April and provides service internationally via Darwin and internally between Dili and Baucau. В конце апреля возобновила свою работу почтовая служба Восточного Тимора, которая обеспечивает международную почтовую связь через Дарвин и внутреннюю почтовую связь между Дили и Баукау.
So sat phone and radio service will be extremely limited. Поэтому спутниковая связь и радио там не работают.
Commercial communications estimated at $61,000 include charges for INMARSAT telephone, facsimile and pouch service. Сметные расходы на коммерческую связь включают 61000 долл.
Due to this service you get secure access to data mobile communications expenses data as well as detailed info about calls on personal account of company. Вы получаете безопасный доступ к структурированной, обобщенной и детализированной информации о затратах на мобильную связь и о предоставленных услугах.
DAMA is a flexible, pay-as-you-use service, offering improved connectivity at a low cost, while providing a complete digital solution for thin-route operators. ДАМА обеспечивает гибкую, платную, но недорогостоящую и полностью цифровую связь по слабонасыщенным каналам.
I'd be amazed if a village in North Waziristan has cell service, let alone Twitter users. Я буду сильно удивлен, если в деревне в Северном Вазиристане найдется мобильная связь и хоть один пользователь Твиттера.
In 1859, both internal and external mail service became the colony's responsibility, with the chief postmaster being based at St. George's. В 1859 году как за внутреннюю, так и за внешнюю почтовую связь стала отвечать колония, а главный почтмейстер работал в Сент-Джордже.
On 17 October 1558 Sigismund II Augustus appointed Prospero Provano, an Italian merchant living in Kraków, to organise a postal service in Poland. 17 октября 1558 года польский король Сигизмунд II Август поручил итальянскому купцу Просперо Проване, живущему в Кракове, организовать почтовую связь в Речи Посполитой.
To honor the unusual occasion, special cards were postally cancelled by the Bureau of Posts, thus inaugurating the first aerial mail service in the Islands. В честь столь неординарного события Почтовым бюро проводилось почтовое гашение особых карточек, тем самым была учреждена первая авиапочтовая связь на островах.
Prior to the operation of Thailand Post, there was limited mail service, mainly for the royal family. До выпуска Сиамом (ныне Таиланд) первой почтовой марки почтовая связь в стране носила ограниченный характер, обслуживая в основном нужды королевской семьи.
In fact, so woeful was our telephone service that a Member of Parliament stood up in 1984 and complained about this. И действительно, телефонная связь была настолько плачевна, что в 1984 году один депутат встал и пожаловался на это на заседании парламента.