I'm guessing that if you had a better place to sell them, you wouldn't be behind a discount furniture store. |
Полагаю, что если у вас есть лучшее место для их продажи, вы бы не стояли за магазином запчастей. |
You hired me to sell cars, not wash them. |
Ты нанял меня для продажи машин, а не для мойки. |
Then you think it's a good time to sell? |
Значит, вы считаете, что время для продажи подходящее? |
You provide him with vital organs for him to sell, and he pays you through the Wellbright Fund. |
Вы обеспечивали его органами для продажи, а он платил вам через фонд "Веллбрайт". |
For instance, investing abroad may be necessary in order to market a product or services in a host country and to sell it more effectively there. |
Так, например, инвестиции за границей могут требоваться для сбыта товаров или услуг в принимающей стране и более эффективной их продажи на этом рынке. |
(c) Ability of the insolvency representative to sell free and clear of interests |
с) Способность управляющего в деле о несостоятельности осуществлять продажи свободно от интересов |
As tourism is an information-intensive service, the UNCTAD e-tourism initiative is designed to give developing countries the technical means to promote, market and sell their tourism services online. |
Поскольку туристические услуги являются информоемкими, инициатива ЮНКТАД по развитию электронного туризма призвана обеспечить развивающимся странам технические средства для рекламы, маркетинга и продажи своих туристических услуг в интерактивном режиме. |
Especially since you're keen to sell, I imagine, and Leo would kill to prevent it. |
Особенно если ты хочешь продать, а Лео готов убить, чтобы не допустить продажи. |
Your attorney friend contacted their boss trying to sell him a phone containing blackmail on an unnamed high-ranking U.S. official. |
Ваш друг адвокат контактировал с их боссом на предмет продажи им телефона, содержащего компромат на не названного высокопоставленного американского чиновника. |
G2S is devoted to providing secure services to many thousands of online vendors; enabling them to successfully sell their products online by credit and debit cards. |
Задача G2S - предоставлять надежные услуги тысячам продавцов в сети, помогая им успешно осуществлять интерактивные продажи с использованием кредитных и дебетовых карт. |
I had a meeting to sell that footage. |
что у меня была встреча по поводу продажи той съемки. |
The processed explosives sell for a range of prices, depending on the location of the sale, up to US$ 100 per kilogram. |
Взрывчатое вещество продается по цене, которая зависит от места его продажи и может достигать до 100 долл. США за килограмм. |
The game remained on bestseller lists for more than 90 months after release, and went on to sell 3.83 million units by 2004. |
Игра фигурировала в списках бестселлеров на протяжении более чем 90 месяцев после релиза, к 2004 году её продажи составили 3,83 миллиона копий. |
To overcome this, Sega developed its own games and obtained the rights to port games from other developers, but they did not sell well. |
Чтобы преодолеть это, Sega стала разрабатывать свои игры и приобретать права на портирование игр других разработчиков, но продажи остались невысокими. |
In Japan, the game surpassed the sales of its two predecessors and became the first non-Japanese PlayStation title to sell over one million in the country. |
В Японии игра превзошла продажи двух своих предшественниц и стала первой неяпонской игрой для PlayStation, продавшейся более миллиона экземпляров в стране. |
IBM premiered the PCjr in 1984; it did not sell well and, therefore, neither did King's Quest. |
PCjr был представлен в 1984 году, однако его продажи шли недостаточно хорошо, как и King's Quest. |
The album slowly climbed up to the top ten slots in most countries and was on its way to sell more than 8 million copies. |
Альбом постепенно поднялся в первую десятку чартов в большинстве стран, его продажи составляли около 8 мкл. экземпляров. |
H. Barry Jacobs, the head of a Virginia company, announced in 1983 a new plan to buy and sell human organs on the market. |
Г. Барри Якобс, глава компании Virginia, объявил в 1983 году новый план покупки и продажи человеческих органов на рынке. |
The Bank lends funds to its customer by purchasing finance instruments from him on condition to sell them back to the customer after a certain period of time. |
Банк предоставляет Клиенту денежные средства, покупая у него финансовые инструменты с условием их обратной продажи Клиенту через установленный срок. |
Besides in concordance with article 570 RA CC the condition of apartment sell contract is list of these persons with evidence of their entitlements selling living space. |
Кроме того, в соответствии со ст. 570 ГК РА, существенным условием договора продажи квартиры является перечень этих лиц с указанием их прав на пользование продаваемым жилым помещением. |
Mercury did not speak publicly about his health, saying that he did not want to sell his music out of the people's sympathy. |
Меркьюри не говорил публично о своём здоровье, не желая увеличивать продажи своей музыки за счёт сочувствия людей. |
And it didn't seem, at least, that your sell outs, whatever they were, were very big. |
И не казалось, по крайней мере, что твои продажи, каковы бы они ни были, очень большие. |
Part of that we saw and sell, and all the revenue becomes a fund that now funds conservation projects of local communities as an endowment fund. |
Часть этого объёма мы готовим для продажи, и вся выручка образует фонд, который спонсирует проекты по сохранению местных экосистем. |
So we can look and see how well they sell things as a function of being a member of a team. |
Мы можем наблюдать, насколько хорошо идут продажи, когда работа выполняется командой. |
In North America, the album peaked low on the Billboard charts, yet still managed to sell over 500,000 copies and was certified gold. |
В Северной Америке диск невысоко поднялся в чартах Billboard, но всё же его общие продажи превысили 500000 копий, что позволило ему сертифицироваться на золотой статус. |