Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продажи

Примеры в контексте "Sell - Продажи"

Примеры: Sell - Продажи
Fourteen involved activities such as unauthorized possession and/or attempts to sell or smuggle nuclear material or radioactive sources. Четырнадцать инцидентов были связаны с несанкционированным обладанием и/или попыткой продажи или контрабанды ядерных материалов или радиоактивных источников.
As a consequence, other mechanisms were explored including using market bookstore chains to sell their books, periodicals and other publications. Вследствие этого были изучены другие механизмы, включая использование рыночных сетей книжных магазинов для продажи книг, периодических изданий и других публикаций этой организации.
Commercial advertising and marketing practices encompass a diversity of tools and methods to sell and promote services or products. Коммерческая реклама и маркетинг включают в себя разнообразные инструменты и методы продажи и продвижения товаров или услуг.
Regional figures in the east announced the formation of a regional oil company in September 2013 to sell oil. Региональные деятели на востоке объявили в сентябре 2013 года о создании региональной нефтяной компании для продажи нефти.
CONAR has taken steps to ensure that Brazilian advertising and publicity do not exploit women's bodies to sell products. НССР принял меры по обеспечению того, чтобы в бразильской рекламе женское тело не эксплуатировалось для продажи товаров.
All of these factors restrict the ability of rural women to access urban areas to sell their produce and other goods. Указанные выше факторы ограничивают доступ сельских женщин в городские районы с целью продажи произведенной продукции и других товаров.
I was just marking different spots that I will travel to when I sell this house. Я отмечаю места, которые собираюсь посетить после продажи дома.
He was scheduled to meet a Ring operative to sell this research. Он должен был встретиться с агентом "Кольца" для продажи результатов опытов.
So focus your canvassing on places that might sell this kind of fringe art. Так что сосредоточьтесь на местах возможной продажи таких картин.
Let's not ask ourselves what we gain when we sell the company. Давайте не будем спрашивать себя, какую выгоду мы получим с продажи компании.
These cigarettes are not fit to sell. Эти сигареты не подходят для продажи.
I need enough to sell not just to eat. Мне это для продажи, а не только для домашнего стола.
I tell you It's got examples - Of how to sell things. Скажу, что ещё в ней есть - примеры того, как вести продажи.
He's gone to Grenoble a few days to sell houses. Он поехал в Гренобль на пару дней по вопросам продажи недвижимости.
And after that, we're going to charge you with possession with intent to sell. А после этого мы намерены обвинить вас в хранении с целью продажи.
They send out guns and supplies and get back goods to sell. Они отправляют оружие и боеприпасы, и получают товар для продажи.
We captured several of them to sell for slaves. Мы пленили нескольких для продажи в рабство.
You can show your gratitude by giving me my share of that thing when you sell it. Ты можешь выразить свою благодарность, выдав мне мою долю от продажи этой вещи.
Honestly, you saved me the hassle of having to sell it. Честно, ты спас меня от ссоры насчет ее продажи.
The engagement was supposed to sell tickets. Предполагалось, что помолвка увеличит продажи билетов.
I don't have a soul to sell. У меня нет души для продажи.
Not if you're under 21, and not to sell. Нет, если тебе меньше 21, и не для продажи.
At this rate, we'll have enough pies to sell at the swap meet tomorrow. С такими темпами у нас будет достаточно пирогов для завтрашней продажи.
Turns out it was just a ploy to sell me time-shares in Idaho. Но оказалось, что это была подстава, с целью продажи мне таймшера в Айдахо.
The 40-year-old is charged with criminal possession of anabolic steroids with intent to sell. И человек обвинен в незаконном владении анабол.стероидами с целью продажи.