| The way you keep the best salespeople is, you need to give 'em something easy to sell. | Если хочешь удержать лучших продавцов, им нужно облегчить продажи. |
| New life insurance policies to sell. | Новые полисы страхования жизни для продажи. |
| Well, it says here that Ada was made aware of attempts to sell items from the house. | Ну, здесь говорится, что Ада была осведомлена о попытках продажи вещей из дома. |
| Actually, Lee, right now is a fantastic time to sell. | Вообще-то, Ли, сейчас прекрасное время для продажи. |
| To sell a junker, you can call the number on the gate. | Для продажи металлолома позвоните по номеру на воротах. |
| I have some sauce to sell. | Мне надо идти делать соус для продажи. |
| A cruise ship is a good place to sell drugs. | Круизный корабль - неплохое место для продажи наркотиков. |
| I know, but it's got to sell. | Да уж. Им нужны продажи. |
| This opens up further possibilities for insurers to sell in the course of time more than just specialized agricultural covers. | Это открывает для страховщиков дополнительные возможности для налаживания - со временем - продажи большего объема услуг с выходом за рамки специализированного сельскохозяйственного страхования. |
| Larger firms have entered eastern Europe predominantly to sell goods and services to the domestic market. | Более крупные фирмы обосновываются в Восточной Европе главным образом для продажи товаров и услуг на внутреннем рынке. |
| They have used these companies to expand the range of brands offered to local customers and to sell their own products. | Они используют такие компании для расширения номенклатуры товаров, предлагаемых местным клиентам, а также для продажи своей собственной продукции. |
| A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs. | В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН. |
| Some trade unions as well as various organizations and political leaders have denounced the plan to sell State enterprises to the private sector. | Некоторые профсоюзные объединения, а также различные организации и политические лидеры осудили план продажи государственных предприятий частному сектору. |
| In a village in Mozambique in 1995, several children were collecting scrap metal to sell in the local market. | В 1995 году в одной из мозамбикских деревень группа детей собирала металлолом для продажи на местном рынке. |
| When you sell, I stay vigneron. | После продажи поместья я хочу остаться здесь виноделом. |
| James doesn't have to cosign to sell the stocks, Alex. | Алекс, для продажи акций подпись Джеймса не нужна. |
| They sell locally to collectors who transport gold for onward sale. | Они продают золото сборщикам на месте, которые транспортируют золото для дальнейшей продажи. |
| You sell a product at a loss to increase future sales. | Продаёшь товар себе в убыток, чтобы увеличить будущие продажи. |
| from sell a design or different services. | 5% от продажи дизайна или оказания различных услуг. |
| A stop order to sell is placed below the current price. | Стоп ордер для продажи валюты размещается ниже текущего рыночного курса. |
| Therefore, Hitachi intends to reinforce the sales of new products, aiming to sell more than 200 units/ year from March. | Таким образом, Hitachi собирается поддержать продажи новых продуктов, рассчитывая продавать более 200 агрегатов в год, начиная с марта. |
| The film was the first in Korean history to sell more than two million tickets in Seoul alone. | Фильм стал первым в истории, чьи продажи составили более 2-х миллионов билетов в одном только Сеуле. |
| By January 1988, Document had become the group's first album to sell a million copies. | К январю 1988 года Document стал первым лонгплеем группы, продажи которого составили более миллиона копий. |
| The company expected to ship the Electron before Christmas, and sell 100,000 by February 1984. | Компания ожидала сделать большие продажи в ходе рождественских продаж 1983 года, и продать 100 тысяч экземпляров до февраля 1984 года. |
| On 24 January 2014, Micromax became the first Indian mobile company to sell in Russia. | 24 января 2014 года Micromax стал первой индийской мобильной компанией, начавшей продажи в России. |