| They would take drugs from other busts and give them to Leshawn to sell. | Они брали бы наркотики с других облав и отдавали для продажи Лешону. |
| The forms of pressure included holding payments due, which broke the cooperation of one side not to sell suppliers' products. | Такие формы давления включали затягивание оплаты и односторонний отказ от продажи товаров поставщика. |
| In many cases, establishing a presence abroad is necessary in order to market a product in a foreign market and sell it effectively. | Во многих случаях обеспечение коммерческого присутствия за рубежом необходимо для продвижения продукции на иностранные рынки и ее эффективной продажи. |
| Burundi does not have any plants that manufacture arms or ammunition and thus has none to sell. | В Бурунди не имеется предприятий по производству оружия и боеприпасов, как и их запасов, предназначенных для продажи. |
| The Agency has special responsibility for managing housing projects created to sell homes to third parties (art. 3). | Особо оговорена функция этого агентства, касающаяся управления жилищными проектами, осуществляемыми с целью продажи жилья третьим сторонам (статья З). |
| Women have equal access to men to make use of these marketing facilities to sell their goods. | Женщины наравне с мужчинами имеют доступ к каналам сбыта для продажи своих товаров. |
| Players can earn money by buying goods in one star system and transporting them to another to sell at a profit. | Игроки могут зарабатывать деньги, покупая товары в одной звёздной системе и перевозя их в другую системы для продажи. |
| RWE has announced it wants to sell its share. | RWE также объявляла о планах продажи своей доли. |
| In June 1927, a postal agency was set up on Pitcairn to sell New Zealand stamps. | В июне 1927 года на Питкэрне был учреждён почтовый орган для продажи почтовых марок Новой Зеландии. |
| The product, developed by XITEX Software, lets airlines to sell the tickets via their own sites. | Продукт, разработанный XITEX Software, позволяет авиакомпаниям осуществлять продажи авиабилетов непосредственно через собственные веб-сайты. |
| Pay2Play allows developers to sell their games and DLCs directly from official sites. | Решение Pay2Play разработано для продажи игр и платных дополнений (DLC) напрямую с официальных сайтов. |
| He claims they can sell it on at market for around £300. | Цена их продажи на рынке составляет примерно 300 $. |
| When additional stories failed to sell he abandoned fiction writing while remaining active in science fiction circles. | После провала попытки продажи других рассказов Кларк забросил написание фантастики, продолжая играть активную роль в научно-фантастических кругах. |
| Walt and Jesse later employ Badger to sell their product, but he is soon arrested, causing complications. | Уолт и Джесси позже используют Барсука для продажи своей продукции, но вскоре его арестовывают. |
| On 25 July 1961, Clive Sinclair founded Sinclair Radionics to develop and sell electronic devices such as calculators. | 25 июля 1961 года Клайв Синклер основал Sinclair Radionics для разработки и продажи электронных устройств, таких как калькуляторы. |
| The valuable items from some buildings were looted in order to smuggle and sell them to finance ISIL activities. | Ценные вещи из некоторых зданий были собраны с целью контрабандного вывоза и продажи для финансирования деятельности ИГИЛ. |
| Tripp is prepared to sell you his controlling stake in darling enterprises in exchange for calling off the wedding. | Трипп подготовил тебе для продажи контрольный пакет акций корпорации Дарлинг, взамен на отмену свадьбы. |
| You can't get your nut up to sell. | Ты не можешь получить гайку до продажи. |
| They want the interest paid before I sell the currency. | Они хотят получить проценты, до продажи валюты. |
| If necessary you can use babies to sell other stuff. | Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно. |
| Lear traveled to Europe to sell parcels of land in Washington, DC, but was unsuccessful. | Тобиас путешествовал по Европе с целью продажи земельных участков, но безуспешно. |
| I'm thinking we've got a vodka company to sell. | Я думаю, что у нас есть водочный бизнес для продажи. |
| Trying to sell your mother's cookie jar collection would hurt her big-time. | Попытка продажи её коллекции сильно бы её расстроила. |
| He would just use her to sell drugs out of his disgusting drive-through. | Он только использовал её для продажи наркотиков в его отвратительной забегаловке. |
| And he admitted giving a flash drive to his partners to sell. | И он признал, что отдал флеш-карту своим партнерам для продажи. |