For example, the retired teacher might be regularly using an Internet auction site to buy and sell antique jewelry. |
Например, учитель-пенсионер может регулярно использовать сайт аукциона в Интернет для продажи и покупки антикварных драгоценностей. |
Remittance channels can be used to sell these bonds to migrants because when they come on a monthly basis to send remittances, that's when you can actually sell it to them. |
Каналы переводов могут также быть использованы для продажи облигаций мигрантам, потому что они посылают деньги каждый месяц, и тогда им можно предложить облигации. |
The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria. |
Договор лицензирования разрешал материнской компании продавать чистые компакт-диски в Германии, однако в нем ничего не говорилось о возможности их продажи в Австрии. |
This Site is for informational purposes only, and does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer by Flexi Communications to buy or sell any services which may be referenced in this Site. |
Настоящий Сайт носит исключительно информационный характер и не рассматривается как предложение «Flexi Communications» покупки или продажи каких-либо услуг, упоминаемых в материалах Сайта. |
Sales of a product or service that is difficult or impossible to sell. |
Работа заключается в совершении телефонных звонков для повышения пассивных продаж или продажи товара или услуги, которую трудно или невозможно продать. |
Massey expanded further and began to sell its products internationally. |
Мэсси постоянно расширял производство, увеличивал продажи и вышел на международный уровень. |
Chazelle later wrote Whiplash, which was an easier concept to sell and a less risky investment. |
Позже Шазелл написал сценарий к фильму «Одержимость», который имел более простую концепцию для продажи студиям и был менее сомнительным для финансирования. |
During this time, the company only sold roasted whole coffee beans and did not yet brew coffee to sell. |
В это время компания занималась только продажей кофейных бобов, жареных целиком, а кофе для продажи не варила, единственно в качестве рекламных образцов на пробу. |
So if you buy futures now with the option to sell later, you can anticipate a robust return. |
Аналитики предсказывают, что продажи упаковочной бумаги будут увеличиваться, поэтому, если вы купиле фьючерсы сейчас с опцией продажи в будущем, вы можете ожидать значительный возврат. |
And it's an excellent part of the world if you want to sell some drone-hacking software. |
И это отличное место, для продажи взламывающей беспилотники программы. |
SYDNEY: Anyway, in the case of your product, non-alcoholic wine, it's an extremely easy sell. |
А в случае с вашей продукцией - безалкогольным вином, эта стратегия даст большие продажи. |
The municipal authorities and authorities of the Capital District shall designate authorized locations for plants that manufacture and stores that sell pyrotechnic articles. |
Муниципальные власти и власти Столичного округа определяют места расположения таких фабрик и продажи пиротехнических изделий. |
Portal that allows visitors to sell and buy new and used things, from books to cars. |
Портал онлайновой продажи новых и б/у товаров, от книг до автомобилей. |
With income from her father's military patents in France and with the sell of some of her mother jewels they were able to buy a house in Barcelona. |
На деньги от продажи некоторых драгоценностей матери, семья сумела купить дом в Барселоне. |
Rupert Murdoch should cut me a check... for all the papers I sell for him. |
Издательства должны мне отчислять проценты: Я обеспечиваю продажи. |
We don't have anything other than goods to sell. |
У нас имеются только товары для продажи |
They sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair. |
Они продали кресел Aeron на миллиард долларов просто переопределив само понятие продажи кресла. |
You can as well buy and sell gold via WebMoney Exchanger and authorized online currency exchangers. |
Купить и продать WebMoney Gold можно напрямую - банковским переводом на сайте. Курс продажи благородного металла участникам Системы устанавливается из расчета текущих котировок золота на мировых рынках. |
The best Offer (ASK) and the best bid are displayed in a table with the size available to buy or sell. |
Лучшие аск и бид отображаются в таблице вместе с доступным для покупки или продажи объёмами. |
The system consist of two previous systems and also besides basic functions can buy and sell traffic simultaneously (resell). |
Система совмещает в себе две предыдущие системы и имеет возможность покупки, продажи и перепродажи веб-трафика. |
It will sell explosive sales for exactly one week, and then the sales will drop off precipitously and the books that do sell will prop open doors and raise computer monitors for a generation. |
Продашь кучу копий за неделю, потом продажи стремительно упадут, а проданными книгами будут двери подпирать, и их долго будут под компьютеры подкладывать. |
The owner stated that the travel agency had made an agreement with Thai Airways to sell tickets exclusively, which meant that she could sell the tickets at a slightly lower price, but that no "ethnic discount" was granted. |
Она сообщила, что туристическое агентство заключило соглашение с "Тай-эйрвэйс" об эксклюзивной реализации авиабилетов с возможностью их продажи по сниженной цене, но при этом ни о какой "скидке по этническому признаку" речи не шло. |
This is pre-buying with funds at we do not have yet, which we will postpay when we sell these phones on eBay. |
Это предпродажное заимствование, которое мы возместим после продажи на е-бей. |
So we can look and see how well they sell things as afunction of being a member of a team. |
Мы можем наблюдать, насколько хорошо идут продажи, когдаработа выполняется командой. |
Deceitful merchants buy and sell it to gain profit. |
Местные жители их уничтожают или ловят для продажи. |