Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Seem - Слишком"

Примеры: Seem - Слишком
Does it all seem too complicated? Показалось, что следовать советам будет слишком сложно?
Did that evil stare seem forced or natural? Мой злобный взгляд не слишком натянутый?
You don't seem too fazed by what I've told you. Ты, кажется, не слишком поражен тем, что я говорю.
You're right, that doesn't seem friendly Вы правы, вопрос не слишком дружелюбный.
You seem to have been out and sailed for a long time. Ты слишком долго пробыл в море, братан.
You know, for someone who disdains politics, you don't seem half-bad at it. Знаешь, для того, кто презирает политику, ты в ней слишком хороша.
Too often, however, international security affairs can seem remote from the day-to-day lives of citizens, merely the subject of discourse among academics and experts. Однако слишком часто вопросы международной безопасности могут казаться далекими от повседневной жизни граждан и в результате становятся предметом обсуждения ученых и экспертов.
Well, now, Murph, it does seem that you do protest too much. Ну, теперь, Мерф, кажется, что ты слишком много возражаешь.
Does it seem at all extreme for a simple street mugging? Не слишком ли экстремально для простого уличного ограбления?
(Chris) Well, you didn't seem very happy when I saw you on the train. Да ты и сама не выглядела слишком веселой когда я встретил тебя на поезде.
Does it seem a bit quiet to you? Вам не кажется, что стало слишком тихо?
You don't seem to be winning any points with your mother-in-law. Кажется, ты не слишком поднялась в глазах твоей свекрови.
Doesn't this seem too easy? Разве тебе не кажется это слишком лёгким?
For Obama, Syria's fate simply does not seem urgent; but when the decisive battle for Aleppo begins, it may be too late. Судьба Сирии попросту не кажется Обаме неотложным вопросом, но когда начнется решающая битва за Алеппо, может оказаться слишком поздно.
Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously. По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно.
Does it seem a bit quiet to you? Стало как-то слишком тихо, да?
Don't weapons that size seem a little risky to use as bait? Вам не кажется, что такое оружие слишком рискованно использовать как наживку?
MRls show a larynx similar to ours, but he doesn't seem to have anything to say. Магнитный резонанс показал, что гортань не слишком отличается от нашей, но ему кажется нечего сказать.
Even though it may seem that way now... you don't know me all that well. Мэлвин, как бы не выглядело это сейчас, ты слишком плохо меня знаешь.
I must say five a day does seem a bit too, well, purgative. Мне кажется, 5 дней - слишком много для очищения.
You do seem pretty good at it, though. Ќаверное, ты слишком хорош в этом.
Do they seem that way to you, Daddy? Пап, ты думаешь они слишком простые?
Your primitives don't seem too hostile? Ваши дикари были не слишком враждебными?
You don't seem that excited about your first contact with alien life. Что-то не слишком вы взволнованы вашим первым контактом с инопланетным разумом
I don't mean to seem like a lonely woman who's overinvested in the lives of someone else's children... Я не хотела выглядеть, как одинокая женщина, которая вкладывала слишком много в жизни чужих детей.