This result does not seem to be very convincing. |
Этот вывод представляется не слишком убедительным. |
The differences of opinion did not seem all that far apart to him. |
Расхождение во мнениях не представляется ему слишком значительным. |
I got to tell you... you don't seem too broken up about what happened. |
Должен сказать... вы не выглядите слишком расстроенной из-за случившегося. |
His wife's disappearance doesn't seem to affect him. |
Кажется, он не слишком обеспокоен исчезновением своей жены. |
You seem to have lessons with him often enough. |
Мне кажется, ты слишком часто берешь у него уроки. |
You seem rather quiet, Ms. Jibril. |
Вы, похоже, не слишком воодушевлены, мисс Джибриль. |
No, I'll wait five more seconds so I don't seem too eager. |
Нет, подожду еще пять секунд, чтобы не выглядеть слишком нетерпеливым. |
You seem awfully young to be doing this kind of work. |
Вы выглядите слишком молодыми для такой работы. |
If I seem too passionate, it's because I care. |
Если я кажусь слишком страстной, это потому что мне не всё равно. |
He does seem a touch overdressed for the occasion. |
Они кажется слишком нарядно одеты для этого случая. |
You don't seem too concerned. |
Вы, кажется, не слишком озабочены. |
You guys don't seem too enthusiastic about him. |
К нему вы, похоже, не слишком расположены. |
You don't seem smart enough to have a system. |
Ты не слишком умён, чтобы иметь систему. |
You just seem a bit cavalier, considering what we're up against. |
Ты слишком расслабленный, учитывая, с чем мы столкнулись. |
You seem a little overly worked up about this. |
Ты слишком много об этом думаешь. |
I seem to have more and more things to tend to. |
Слишком много вещей, которые я должен делать. |
Yes, but people don't seem fond of witches in this town. |
Да, но, похоже, что люди этого города не слишком знакомы с ведьмами. |
Didn't seem very happy to me. |
На мой взгляд, не слишком довольна. |
Too little, you'll seem impersonal. |
Слишком мало, и вы будете казаться безразличной. |
Too much, you'll seem like you're begging. |
Слишком много, и это будете походить на вымаливание. |
You seem very protective of your son. |
Не слишком ли вы опекаете своего сына. |
You seem too bright to be just a servant. |
Ты кажешься слишком смышлёным, чтобы быть просто слугой. |
You seem to be taking this very personally, Detective. |
Вы, кажется, принимаете это слишком близко к сердцу, детектив? |
Well, you didn't seem too miserable until lately when the subject of marriage came up. |
Ну, ты не выглядил слишком несчастным до недавнего времени, пока не зашел разговор о браке. |
You seem to me to be a woman who doesn't change her tastes very often. |
Вы не похожи на женщину, которая слишком часто меняет привычки. |