You don't seem nervous. |
Вы не слишком нервничаете. |
Didn't seem too enthusiastic. |
Она не слишком обрадовалась. |
You don't seem very frightening. |
А вы слишком пугающе. |
Doesn't that seem excessive? |
А это не слишком ли? |
Right now you seem a little all over the place. |
На данном этапе ты слишком распыляешься. |
For a vague acquaintance, you seem quite close. |
Для неблизких знакомых вы слишком близки. |
You don't seem very afraid. |
Вы не выглядите слишком испуганно. |
You seem far too relaxed. |
Ты выглядишь слишком расслабленным. |
For some, that is a price worth paying; for others, the costs seem too high. |
Для некоторых эта цена стоит того, другим она кажется слишком высокой. |
You seem a little overly-invested in this. |
Ты, похоже, слишком уж этим увлеклась. |
But I seem to have outstayed my welcome in Colorado. |
Но, кажется, я слишком загостился в Колорадо. |
You seem to know such a lot for somebody who knows so very little. |
Вы кажетесь слишком осведомленной для того, кто знает так мало. |
Further aid packages for Greece may seem impossible to avoid, because the losses imposed on Greek debt holders have been too modest. |
Дальнейшие программы помощи Греции едва ли удастся прекратить, потому что убытки, навязанные греческим кредиторам, были слишком скромными. |
She does seem to focus on you and Abigail a lot. |
Она слишком фокусируется на тебе и Эбигейл. |
But some of them seem a little too competitive. |
Правда, некоторые слишком недоброжелательны к соперникам. |
You seem too emotional about this 1 2 grand. Desperate. |
Вы слишком волнуетесь из-за 12 штук. |
The Hilgendorfs seem like reasonable people. |
По мойму мы слишком остро на это реагируем. |
The resultant chiptunes sometimes seem harsh or squeaky to the unaccustomed listener. Chiptunes are closely related to video game music. |
Из-за простоты технологий максимальное число одновременно воспроизводящихся звуков было невелико - резких, сменяющих друг друга высоких и низких тональностей, что делает чип музыку слишком грубой для восприятия неподготовленного слушателя. |
The result may seem excellent, but I find it still has a too "photographic" and quite impersonal look. |
Фотография готова, но пока она имеет слишком фотографический вид. |
All of this must seem very complicated to you, but it's simpler than you think. |
Возможно, все это покажется тебе слишком запутанным. |
For someone passionately in love you seem very happy to leave me. |
Для безумно влюблённого ты слишком спешишь со мной расстаться! |
'Well, just one thing. 'For somebody going to Europe, he didn't seem to have much money. |
Только одно, для человека, собирающегося в Европу, у него было слишком мало денег. |
You know, for someone so fixated on enforcing the law, you sure seem oddly at ease about breaking it. |
Знаешь, для человека, который так зациклен на соблюдении закона, ты слишком легко нарушаешь его. |
I must say, Henry, you seem in high spirits... what with all this on your doorstep. |
Мне кажется, Генри, что вы слишком уж веселы, притом,... что с вами случилось. |
She doesn't seem very pious, our miracle girl. |
Наша исцеленная не похожа на слишком верующую. |