Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Seem - Слишком"

Примеры: Seem - Слишком
Does the number of invalid ballots seem inordinately high? Не слишком ли велико количество недействительных бюллетеней?
On the other hand, they seem to be too far forward for fins. В результате они платят слишком высокую цену за достижение своих целей.
You don't seem like someone so good-natured as to let somebody who knew everything get away from you. Вы не похожи на человека который отпустит того, кто слишком много знает.
You know, for someone who supposedly hates country club life, you seem pretty comfortable. Знаешь, если ты ненавидишь загородные клубы, ты как-то слишком хорошо справляешься.
Well, you seem pretty chipper for someone who just found out they died for nothing. Как-то ты слишком расслаблен для человека, узнавшего, что его смерть была бессмысленна.
Richard Pyle: When you start talking like Donald Duck, there's no situation in the world that can seem tense. Ричард Пайл: когда вы начинаете говорить, как Дональд Дак, нет такой ситуации в мире, которая могла бы показаться слишком серьезной.
I know I might seem too young to be an editor, but I do have experience. Я могу казаться слишком молодой, но опыт у меня есть.
Master Saburo minces no words, and what he says may seem disrespectful and even brutal. Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок.
You seem to have given this a fair bit of thought, Mad-Eye. Слишком уж гладко вы всё изложили, Шизоглаз.
You seem to suggest that the way forward is more Europe, and that is not to be an easy discourse right now in most European countries. Вы предполагаете дальнейшее объединение и расширение Европы в будущем, но это не слишком тепло встречают во многих европейских странах.
The way he handled it sure didn't seem that way. Он с ним обращается не слишком нежно...
For someone who gave up smoking, you always seem to have a lot of cigarettes on hand. Для человека, бросившего курить, при тебе слишком много сигарет.
BG: You seem to suggest that the way forward is more Europe, and that is not to be an easy discourse right now in most European countries. БД: Вы предполагаете дальнейшее объединение и расширение Европы в будущем, но это не слишком тепло встречают во многих европейских странах.
I understand it must seem like simple common sense, but this is far too tight. Я лишь призываю к здравому смыслу это слишком туго.
You seem like a very nice person, and I appreciate your concern. Тот онколог сказал мне, что Кайла слишком слаба для операции.
Madame doesn't seem very keen on you-know-what. Мне кажется, что хозяйка не слишком то заботливая, у неё нет любовника?
Crisis might seem like a strong word, but there is data suggesting it probably isn't. Кризис, наверно, слишком громко сказано, но есть данные, подтверждающие, что, вероятно, не слишком.
There was a time, which doesn't seem too long ago, that ten grand and a signature was all you needed to walk out of a dealership as the owner of a brand new car. Был момент, который не слишком давно, что десять роялей и подписи все, что вам необходимо пройти из дилеров, как владелец нового автомобиля.
The press would have a field day if they were to find out the police... didn't seem too concerned about finding them, giving them a proper burial. Тогда у прессы будет удачный день если полиция... окажется не слишком заинтересованной в том чтобы найти их.
The chronicler of the expedition, Henri Joutel, described his first view of Texas: The country did not seem very favorable to me. Один из летописцев экспедиции, Анри Жутель, описал первое впечатление от Техаса так: «Мне эта местность не кажется слишком благоприятной.
They all seem to be extremely (in some cases obsessively) curious about why they, in particular, have been successful. Они все очень (в некоторых случаях даже слишком) пекутся о том, почему они, в частности, стали успешными.
For somebody who's just resigned, you don't seem to be heading off to tend your garden. Для человека, который только что подал в отставку, ты не слишком похож на того, кто собирается заняться садоводством.
Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change. Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет - это слишком долго.
Chinese authorities certainly seem to have that interpretation of the roots of Japan's malaise in mind as they seek to avoid rapid revaluation. Китайские власти, судя по всему, помнят о такой интерпретация «корней» болезненного экономического состояния в Японии, т.к. они стремятся избежать слишком быстрой ревальвации.
So, music videos are something that I always found interesting, but they always seem to be so reactive. Я всегда интересовался музыкальным видео, но оно всегда казалось мне слишком ведомым.