You seem very sure of yourself. |
Ты кажешься слишком уверенным. |
You seem pretty sure about that. |
Какой-то ты слишком уверенный. |
Pardon me if I seem to be too inquisitive. |
Простите если я слишком любознателен. |
That seem like an awful lot to you? |
Не слишком ли дорого? |
You seem to be racking up quite a debt. |
Твой долг становится слишком большим. |
You just seem too smart for all this. |
Ты слишком умна для этого. |
He didn't seem too surprised. |
Он был не слишком удивлен. |
You do not seem unduly concerned. |
Вы не слишком встревожены. |
You seem way too nice for this site. |
Вы слишком хороша для этого сайта |
Doesn't it seem a little too easy? |
Не слишком ли просто? |
You seem to be defending raheem an awful lot. |
Ты его слишком уж защищаешь. |
You seem very sure of that. |
Вы слишком уверены в этом. |
Doesn't seem very much, does it? |
Не слишком ли я добр? |
You seem too nice. |
Ты слишком добрый для этого. |
She doesn't seem to be feeling well. |
Она не слишком хорошо выглядит. |
Doesn't that seem a little harsh? |
По-моему, это слишком. |
You don't seem too happy. |
Вы не кажетесь слишком счастливым. |
You seem a little young for that, no? |
А вы не слишком молоды? |
You don't seem very interested. |
Ты не кажешься слишком заинтересованной. |
That don't seem too fair. |
Это не выглядит слишком честным. |
You don't seem too worried. |
Что-то слишком ты спокойная. |
Doesn't that seem confusing? |
Не слишком ли это запутано? |
You don't seem domesticated. |
Ты выглядишь не слишком семейно. |
Doesn't seem that hard. |
Не выглядит слишком сложным. |
Our sessions seem to go so fast now. |
Наши занятия проходят слишком быстро. |