Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Seem - Слишком"

Примеры: Seem - Слишком
It may seem a long process, but this man has a future with us. Это может выглядеть слишком долгим для вашего практичного ума, но у этого человека есть будущее среди нас.
I realize, whoever you are, that this must seem very complicated. Я понимаю, что кем бы вы ни были, все это кажется слишком сложным.
That seem too easy to you? Тебе кажется, что это было слишком просто?
You seem anxious to defend someone you've never spoken to. Вы, кажется, слишком стараетесь защитить того, с кем никогда даже не разговаривали.
For someone who wanted to commit suicide a few minutes ago, you seem very anxious not to be caught. Для кого-то, кто чуть не покончил жизнь самоубийством несколько минут назад, вы как-то слишком уж не хотите быть пойманным.
You seem oddly bothered about the fate of a man you denounced to the court. Вы, кажется, слишком обеспокоены судьбой человека, на которого донесли суду.
They seem to have a lot of free time in the middle of the day. Кажется, у них слишком много свободного времени в середине дня.
Unless you're planning on raising lettuce, it doesn't seem too important. Ну, если ты не планируешь выращивание салата, это не кажется слишком важным.
You know, for a married guy, you seem to be noticing a lot of single ladies. Знаешь, для женатого парня ты замечаешь слишком много одиноких девушек.
You-you seem awful calm about it. А ты как-то уж слишком спокоен.
He doesn't seem very smart, though. Хотя он и не выглядит слишком умным.
She seem a bit defensive to you? Тебе не кажется, что она не слишком защищалась, нет?
Although doesn't she seem a little young? Но тебе не кажется, что она слишком молода?
You do seem to spend an inordinate amount of time in graveyards for a teenager. Для подростка ты проводишь слишком много времени на кладбище.
You don't seem very concerned that you haven't heard from him. Вы не выглядите слишком обеспокоенным тем, что ничего от него не слышали.
Nicola Bennet didn't seem very concerned about him, though. Никола Беннет не выглядит слишком озабоченной его судьбой.
All of the mass hypnosis theories seem highly flawed to me. Все теории массового гипноза мне кажутся слишком надуманными.
Tina didn't seem like a very nice person. Тина выглядит не слишком приятным человеком.
For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking. Для механика ты что-то слишком много думаешь.
I didn't know her that well, but weak doesn't seem to fit the sheriff. Я не слишком хорошо знал шерифа, но слабой ее не назовешь.
Well, it's none too fitting... but it does seem to have some bearing. Что ж, не слишком подходящее,... но, похоже, имеет некоторое отношение...
Does seem a bit young for you. Выглядит чуток слишком молодой для тебя.
Moreover, there are recommendations in the section entitled "Freedom from want" that seem too general and imprecise. Кроме того, в разделе, озаглавленном «Избавление от нужды», есть рекомендации, которые представляются слишком общими и неточными.
That may seem like a tall order, but it is possible. Это может показаться слишком трудной задачей, но это возможно.
The installation of the necessary systems may seem to be too costly for small and medium size enterprises. Возможно, малые и средние предприятия считают, что затраты на установку необходимых систем являются слишком высокими.