Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Seem - Слишком"

Примеры: Seem - Слишком
The higher-ups don't seem to like the articles I write. Похоже, большим шишкам не слишком нравятся мои статьи.
He didn't seem too concerned about being interrupted. Похоже, его не слишком заботило, что ему помешают.
It's just seem too late to tell you. Было уже слишком поздно рассказывать тебе.
It still doesn't seem expensive. И всё равно кажется не слишком дорого.
You don't seem too concerned. Кажется, ты не слишком обеспокоен.
You seem awfully nervous for someone who's so prepared to die. Вы слишком нервничаете для того, кто решил умереть.
And I don't seem to have developed... Порой я слишком поглощен... работой.
However, mademoiselle Virginia, you don't seem to be sad. Однако, мадемуазель Виржиния, у вас не слишком удрученный вид.
You didn't seem too bothered about Arthur Tuft. Вас, похоже, не слишком беспокоит Артур Тафт.
Well, I must admit, the sensor readings seem too good. Что ж, должен сказать, показания сенсора слишком хороши.
Besides, they seem a little too independent. Кроме того, они кажутся слишком независимыми.
You seem too cool for these kinds of things. Мнё казалось, что ты слишком крутая для всёго этого.
You seem to know a lot about this site, Walti. Тебе не кажется, что ты слишком много знаешь об этом сайте, Уолти.
But they seem a little young for him. Но, кажется, она слишком молода для него.
You guys seem to have a grey area in that regard. Вы, парни, кажется, не слишком просвещены в этом отношении.
The ACC seem to think I've ignored one order too many. Помощник начальника считает, что я слишком часто игнорировал приказ.
You don't seem too happy with the Colombian guy. Ты не кажешься слишком счастливым колумбийским парнем.
You seem very calm, considering you commandeered the world's most lethal virus. Для человека, заполучившего самый опасный вирус в мире, ты выглядишь слишком спокойно.
When one is young, the sin does not seem to be something very important. Пока ты ещё ребёнок, грех тебе не кажется чем-то слишком важным.
You seem overly upset, Mark. Вы выглядите слишком встревоженным, Марк.
For a guy who moves as fast as me... I always seem to be too late. Для парня, который движется так быстро, я слишком часто опаздываю.
Well, there doesn't seem to be much room. Кажется, здесь не слишком много места.
You seem too smart to be still upset about somebody who beat you in a rope climb. Ты слишком умна, чтобы расстраиваться из-за того, что кто-то быстрее тебя залезает на канат.
You don't seem to be enjoying yourself much this evening. Кажется, тебе не слишком весело в этот вечер.
You don't seem very bothered, man. Чёрт, у вас не слишком расстроенный вид.