The higher-ups don't seem to like the articles I write. |
Похоже, большим шишкам не слишком нравятся мои статьи. |
He didn't seem too concerned about being interrupted. |
Похоже, его не слишком заботило, что ему помешают. |
It's just seem too late to tell you. |
Было уже слишком поздно рассказывать тебе. |
It still doesn't seem expensive. |
И всё равно кажется не слишком дорого. |
You don't seem too concerned. |
Кажется, ты не слишком обеспокоен. |
You seem awfully nervous for someone who's so prepared to die. |
Вы слишком нервничаете для того, кто решил умереть. |
And I don't seem to have developed... |
Порой я слишком поглощен... работой. |
However, mademoiselle Virginia, you don't seem to be sad. |
Однако, мадемуазель Виржиния, у вас не слишком удрученный вид. |
You didn't seem too bothered about Arthur Tuft. |
Вас, похоже, не слишком беспокоит Артур Тафт. |
Well, I must admit, the sensor readings seem too good. |
Что ж, должен сказать, показания сенсора слишком хороши. |
Besides, they seem a little too independent. |
Кроме того, они кажутся слишком независимыми. |
You seem too cool for these kinds of things. |
Мнё казалось, что ты слишком крутая для всёго этого. |
You seem to know a lot about this site, Walti. |
Тебе не кажется, что ты слишком много знаешь об этом сайте, Уолти. |
But they seem a little young for him. |
Но, кажется, она слишком молода для него. |
You guys seem to have a grey area in that regard. |
Вы, парни, кажется, не слишком просвещены в этом отношении. |
The ACC seem to think I've ignored one order too many. |
Помощник начальника считает, что я слишком часто игнорировал приказ. |
You don't seem too happy with the Colombian guy. |
Ты не кажешься слишком счастливым колумбийским парнем. |
You seem very calm, considering you commandeered the world's most lethal virus. |
Для человека, заполучившего самый опасный вирус в мире, ты выглядишь слишком спокойно. |
When one is young, the sin does not seem to be something very important. |
Пока ты ещё ребёнок, грех тебе не кажется чем-то слишком важным. |
You seem overly upset, Mark. |
Вы выглядите слишком встревоженным, Марк. |
For a guy who moves as fast as me... I always seem to be too late. |
Для парня, который движется так быстро, я слишком часто опаздываю. |
Well, there doesn't seem to be much room. |
Кажется, здесь не слишком много места. |
You seem too smart to be still upset about somebody who beat you in a rope climb. |
Ты слишком умна, чтобы расстраиваться из-за того, что кто-то быстрее тебя залезает на канат. |
You don't seem to be enjoying yourself much this evening. |
Кажется, тебе не слишком весело в этот вечер. |
You don't seem very bothered, man. |
Чёрт, у вас не слишком расстроенный вид. |