Because of the very slow pace at which the gender gap closes, achieving the MDG targets for elimination of gender disparity at all levels of education by 2015 seem ambitious. |
Вследствие крайне медленных темпов преодоления разрыва между мужчинами и женщинами выполнение задач ЦРДТ, касающихся ликвидации неравенства между мужчинами и женщинами на всех уровнях образования к 2015 году, представляется слишком смелой задачей. |
YOU DON'T SEEM TOO UPSET. |
Что-то ты не кажешься слишком огорчённым. |
I HOPE I DIDN'T SEEM TOO THROWN. |
Надеюсь, я не показался слишком потрясённым. |
Don't want to seem too eager. |
не хочу показаться слишком заинтересованным. |
It doesn't seem too hard. |
Это не кажется слишком сложным. |
You seem so young to be a doctor. |
Вы кажитесь слишком молодым для доктора |
Federal law to a certain extent protects workers in the domestic sphere, but labour authorities seem to be doing little to monitor the situation of domestic workers or implement the obligations placed on employers. |
Федеральное законодательство в определенной степени защищает трудящихся в сфере домашней прислуги, но занимающиеся вопросами труда власти делают слишком мало для мониторинга ситуации домашней прислуги или для выполнения работодателями своих обязательств. |
It seem a little quiet in there to you? |
А не слишком ли тихо? |
You seem a little old for that. |
Ты не слишком ли взрослая? |
You seem very sure. |
Вы что-то слишком уверены. |
You don't seem concerned about this. |
Тебя это не слишком беспокоит. |
That doesn't seem like much. |
По-моему, не слишком много. |
Didn't seem to bother you. |
Вас это не слишком волнует. |
Do your ducts seem old-fashioned? |
Ваши трубы слишком старомодны? |
You don't seem very upset. |
Вы не слишком то расстроены. |
It doesn't seem desperate? |
Это не слишком отчаянно? |
They don't seem very cooperative. |
Они не слишком отзывчивы. |
Wouldn't it seem strange? |
Не слишком ли подозрительно? |
You don't seem very broken up over this. |
Вы не выглядите слишком расстроенной. |
You seem a little caffeinated. |
Кажется ты выпил слишком много кофе. |
You seem so uptight. |
Вы как-то слишком напряжены. |
That doesn't seem too difficult. |
Это не выглядит слишком трудным. |
You don't seem very sure. |
Ты не кажешься слишком уверенным. |
He didn't seem too concerned. |
Он не выглядел слишком обеспокоенным. |
You seem pretty sure. |
Кажется, ты слишком уверен. |