Английский - русский
Перевод слова Securities
Вариант перевода Ценные бумаги

Примеры в контексте "Securities - Ценные бумаги"

Примеры: Securities - Ценные бумаги
Technically, a great step forward can be made by omitting to issue any individual certificates for securities. С технической точки зрения огромный шаг вперед может представлять собой отказ от выдачи любых индивидуальных сертификатов на ценные бумаги.
By contrast, no negotiability attaches to certificates of investment securities that merely serve as evidence of an entitlement. В отличие от этого обратимость не является характерным свойством сертификатов на инвестиционные ценные бумаги, которые просто служат подтверждением существующего права.
The evidentiary value of a certificate for registered securities is rebuttable since, in principle, the register prevails over the certificate. Доказательственная ценность сертификата на зарегистрированные ценные бумаги может быть оспорена, поскольку, в принципе, регистрационные записи имеют преимущественную силу по отношению к сертификату.
The relative importance of bearer and registered certificates of investment securities differs from country to country. Относительная важность выданных на предъявителя и зарегистрированных сертификатов на инвестиционные ценные бумаги различается в зависимости от конкретных стран.
Alternatively, foreign securities may be deposited with specialized international depositories. Как вариант иностранные ценные бумаги могут сдаваться на хранение специализированным международным депозитариям.
Another view was that directly held securities should not be addressed in the draft Guide at all. Другая точка зрения заключалась в том, что непосредственно удерживаемые ценные бумаги не следует вообще затрагивать в проекте руководства.
One suggestion was to ensure that intermediated securities were excluded in a clear and unambiguous way. Одно из предложений заключалось в том, чтобы опосредствованно удерживаемые ценные бумаги были исключены прямо и недвусмысленно.
In addition, portfolio investors also purchase securities issued on local markets, adding much liquidity to these markets. Кроме того, портфельные инвесторы приобретают и ценные бумаги, выпускаемые на местных рынках, тем самым значительно повышая ликвидность этих рынков.
Bank accounts, securities and other intangibles Банковские счета, ценные бумаги и другие нематериальные активы
Consequently, the reference rate takes account only of the securities of lending institutions. Вследствии этого в базисной ставке учтены только ценные бумаги кредитных учреждений.
In its simplest form, the securities could be shares in GDP. В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП.
By buying government securities, the central bank injects cash into the banking system. Покупая правительственные ценные бумаги, центральный банк вводит в банковскую систему наличные средства.
Mortgage-backed securities were urged onto investors for whom they were too risky. Обеспеченные закладными ценные бумаги навязывались инвесторам, для которых они были слишком рискованными.
Central banks can buy and sell dollar securities without moving those markets. Центральные банки могут покупать и продавать долларовые ценные бумаги, не затрагивая эти рынки.
The fund earns interest out of investment in securities. Фонд получает прибыль за счет вложения средств в ценные бумаги.
Significantly, the securities and land in question were not held as long-term investments. Таким образом, вложения в соответствующие ценные бумаги и земельные участки не являлись долгосрочными инвестициями.
Examples of clear exclusions mentioned were: securities; ships and aircraft; and assets covered by certain conventions. Упоминались следующие примеры прямых исключений: ценные бумаги; суда и летательные аппараты; и активы, охватываемые некоторыми конвенциями.
It was also agreed that securities and intellectual property should not be dealt with as matters of priority. Была также достигнута договоренность о том, что ценные бумаги и интеллектуальную собственность не следует рассматривать в качестве первоочередных вопросов.
These securities which can potentially subject any organization to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. Те ценные бумаги, которые потенциально могут подвергнуть любую организацию опасности концентрации кредитного риска, включают в себя в основном облигации и депозитные сертификаты.
In a well-constructed diversified portfolio, some securities could and would drop or rise abruptly. В правильно сформированном диверсифицированном портфеле цены на некоторые ценные бумаги могут и должны резко снижаться или повышаться.
To address market liquidity, the European Central Bank announced that it was prepared to purchase Government and private debt securities. В интересах обеспечения ликвидности рынков Европейский центральный банк объявил о своей готовности приобретать государственные и частные долговые ценные бумаги.
On the other hand, a comprehensive approach encompassing also securities not yet fully dematerialized was suggested. С другой стороны, было предложено применять всесторонний подход, который охватывал бы и еще не в полной мере дематериализованные ценные бумаги.
The possibility of setting up a mechanism that allows countries to convert reserves into special drawing right-denominated securities and deposits could be revisited. Можно было бы вновь рассмотреть возможность создания механизма, который позволял бы странам конвертировать свои резервы в ценные бумаги и депозиты, деноминированные в специальных правах заимствования.
The trust then sold securities on the basis of these contracts and paid the farmers the funds received. Затем трастовый фонд продавал ценные бумаги на основе этих контрактов и выплачивал фермерам полученные средства.
As a result, the securities have received a high local rating. В результате этого ценные бумаги получили высокий местный рейтинг.