Английский - русский
Перевод слова Secure
Вариант перевода Обеспечить

Примеры в контексте "Secure - Обеспечить"

Примеры: Secure - Обеспечить
(a) Secure funds to protect the health of the most vulnerable population groups, particularly poor women, throughout their lifespan. а) обеспечить средства для охраны здоровья наиболее уязвимых групп населения, особенно обездоленных женщин, на протяжении всей их жизни.
(b) Secure further extrabudgetary funding, perhaps by recommending the establishment of a trust fund from which, inter alia, international organizations might be compensated for their contributions, including the secondment of their staff. Ь) обеспечить дальнейшее финансирование за счет внебюджетных средств, возможно, посредством вынесения рекомендации создать целевой фонд, из которого, в частности, международные организации могли бы получать компенсацию за вносимый ими вклад, включая прикомандирование своего персонала.
(a) Secure unfettered, efficient and cost-effective access to and from the sea by all means of transport, on the basis of freedom of transit and other related measures; а) обеспечить свободный, эффективный и рентабельный доступ к морю и от него для всех видов транспорта на основе свободы транзита и других смежных мер;
(c) Secure enough resources to implement actions on the ground, namely to expand and consolidate its flagship programmes and develop action plans around the two Regional Strategies adopted. с) обеспечить достаточное количество ресурсов для осуществления действий на местах, а именно для расширения и консолидации своих флагманских программ и разработки планов действий вокруг двух принятых региональных стратегий.
Secure all possible assistance and support in the implementation, under the auspices of the World Bank and the International Ecological Fund, of the project "Management of Water Resources and the Environment in the Aral Sea Basin"; обеспечить всемерную помощь и поддержку в реализации проекта под эгидой Всемирного Банка и Глобального Экологического Фонда проекта "Управление водными ресурсами и окружающей средой в бассейне Аральского моря",
It was proposed that such a programme should: Identify the needs for technical assistance; Consider the best ways to satisfy these needs; Define the technical activities required; Secure the necessary funding; Было предложено в рамках такой программы: определить потребности в технической помощи; рассмотреть оптимальные способы удовлетворения этих потребностей; наметить необходимые в этой связи технические мероприятия; обеспечить требуемое финансирование;
You should secure services. Тебе нужно обеспечить снабжение.
She might secure Swift's defeat. Она может обеспечить поражение Свифта.
We must secure the peace. Мы должны обеспечить мир.
Secure women's property rights and control over natural resources and promote rural women farmers' cooperatives and access to market the food they produce for sustainable food security. Наделить женщин правом владения и распоряжения природными ресурсами, поощрять развитие кооперативов сельских женщин и обеспечить им доступ к рынкам для сбыта производимого ими продовольствия в целях устойчивой продовольственной безопасности.
The process also allowed for the matching of the address and the Secure Access Code for each letter, critical to ensure that a return is accounted for the right dwelling. Этот процесс также позволил обеспечить соответствие адреса и защищенного кода доступа для каждого письма, что крайне важно для правильного учета возвращаемых переписных листов соответствующему жилищу.
(b) Secure roads to Bunia to ensure the supply of food to the town; Ь) обеспечить безопасность на дорогах, ведущих в Буниа, для налаживания поставок продовольствия в этот город;
126.131 Secure the protection of witnesses to the Truth and Reconciliation Commission, also those who have testimonies which may be directed at people with power (Norway); 126.131 обеспечить защиту свидетелей, опрашиваемых в ходе работы комиссии по установлению истины и примирению, а также лиц, свидетельские показания которых могут затрагивать находящихся у власти людей (Норвегия);
103.32 Secure the cooperation and full involvement of local government units and civil society partners in the implementation of anti-trafficking laws and programmes (Philippines); 103.32 наладить сотрудничество с местными органами власти и организациями гражданского общества и обеспечить их полноценное участие в осуществлении законов и программ, направленных на борьбу с торговлей людьми (Филиппины);
It has carried out the "Ban Mankhong (Secure Home) Project" and the Project to Solve the Problems of Land for Livelihood and Places to Live for Poor People in the Rural Areas. Ею осуществляется проект "Безопасное жилье", а также проект по решению земельных проблем с целью обеспечить средствами к существованию и жильем неимущих в сельских районах.
(a) Secure own base camps with adequate field defence facilities (e.g., barbed wire fences, sandbags and other field defence obstacles); а) обеспечить безопасность своих базовых лагерей с помощью соответствующих полевых защитных средств (например, заграждений из колючей проволоки, мешков с песком и других полевых заграждений);
Kowalski, secure the Private. Ковальский, обеспечить охрану рядового!
Roger that- secure the asset immediately. Необходимо обеспечить защиту цели немедленно.
Such zones should benefit from secure access routes to allow for the intervention of humanitarian personnel. К таким зонам необходимо обеспечить безопасный доступ гуманитарного персонала.
Since radio communications systems do not provide a physically secure connection path, WWANs typically incorporate encryption and authentication methods to make them more secure. Поскольку беспроводные сети не могут обеспечить физически безопасного канала передачи данных, в сетях WWAN для обеспечения безопасности, как правило, используются различные средства шифрования и аутентификации.
This famous catchphrase quickly caught on, and helped Roosevelt secure his election in 1904. Это знаменитое высказывание вскоре стало броской фразой, которая помогла обеспечить Рузвельту победу на президентских выборах 1904 года.
He was obsessed with providing a secure foundation for my brother and I. Он был одержим мыслью обеспечить надёжное будущее для нас с братом.
Some countries have introduced new mineral resource legislation, introducing rules that should secure sustainable resource management in a market economy, including the polluter pays principle. В некоторых странах принято новое законодательство по вопросам минеральных ресурсов, предусматривающее нормы, которые призваны обеспечить устойчивое использование ресурсов в условиях рыночной экономики, включая применение принципа материальной ответственности виновника загрязнения.
A chain-of-custody contract is to be awarded in mid-2007, which should help secure financial control of the sector. В середине 2007 года будет выдан контракт на отслеживание движения лесозаготовительной продукции, который поможет обеспечить более строгий финансовый контроль в этом секторе.
A specialized service dedicated to high net worth individuals, Private Banking uses trust funds to protect capital and secure long-term growth. Управляющая компания Тройка Диалог уделяет особое внимание индивидуальному обслуживанию состоятельных частных клиентов в рамках программы Private Banking, включающей доверительное управление средствами через трастовые счета, которые позволяют защитить капитал и обеспечить его долгосрочный прирост.