Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Минутку

Примеры в контексте "Second - Минутку"

Примеры: Second - Минутку
Can you just hold on for a second, I've just got something to sort out with my friend here, one moment. Не подождёте минутку, мне нужно кое-что выяснить с моим другом, один момент.
Please, just... if you come upstairs for a second, I have something I can show you that'll prove it. Прошу тебя, давай поднимемся на минутку, я докажу, что говорю правду.
Doing a bit of a multi-media presentation here, so just one second. Я тут свалял крутое слайд-шоу, минутку терпения.
Now if you give me a second, I'm almost... Еще минутку, и я почти...
Lakshmi Pratury: Just stay for a second. Just stay here for a second. Лакшими Пратури: останьтесь еще на одну минутку. Останьтесь здесь еще на минуту.
Devon, I need you to calm down for a second, all right? Девон, успокойся на минутку, хорошо?
Norbit, let me talk to you for a second. Норбит, можно тебя на минутку?
If Matt's in the audience, I just borrowed that, I'll return it in a second, this character from your series. Если Мэт в зале, Мэт, я у тебя персонажа позаимствовал только на минутку сейчас отдам.
No. Can - would you excuse us for a second? Извините, мы отойдем на минутку.
Would you step outside for a second, Marissa, please? Можешь на минутку выйти, Марисса, пожалуйста7
Could you not just put yourself in my client's shoes for one second, Mr. Cruickshank? Не могли бы вы просто на минутку поставить себя на место моей клиентки, мистер Крикшак?
Look. If you just give me a second, I'm going to... call my boss, and I'm... I'm going to have him wire me some bucks, okay? Дайте мне минутку, я позвоню... своему шефу, и попрошу у него немного денег, идет?
Can we go in here for a Second? Давай зайдем на минутку?
Okay, just - just hold on a second. Ладно... подождите минутку.
Doctor, can I speak with you for a second? Доктор, уделите мне минутку?
Hold on just a second, it's room service. Минутку. Принесли мой заказ. Минутку.
Mom, can I talk to you over here for just a second? Мам, можно тебя на минутку?
Can I talk to you for a second? It's kind of important. Могу ли мне с тобой поговорить минутку?
Would you give me just - just one second? Извините, я всего на минутку...
Hang on, just give me a second, Steve, all right? Подожди, я на минутку, Стив, хорошо?
I just need to close my eyes for a second. Я на минутку закрою глаза.
I am going to ask you to step into Josh Peyton's shoes for one second. Я всё же попрошу вас на минутку поставить себя на место мистера Пейтона.
So when you go home and you walk through your front door, take a second and ask yourselves, Could I do with a little life editing? Поэтому, когда приедете домой и войдёте в парадную дверь, на минутку задумайтесь и спросите себя, «Могу ли я немного поредактировать жизнь?
No, just one second, just one second... Сейчас, только минутку!
If Matt's in the audience, I just borrowed that, I'll return it in a second, this character from your series. Если Мэт в зале, Мэт, я у тебя персонажа позаимствовал только на минутку сейчас отдам.