Slow down a second, handsome. |
Притормози на минутку, красавчик. |
Let's just be calm for one second! |
Давай успокоимся на минутку! |
Hold that a second, would you? |
Не подержите его минутку? |
I need to talk to you for a second. |
Можно тебя на минутку? |
I'm sorry, I just fell out for a second. |
Прости, уснул на минутку. |
I got to think about that for a second. |
Дай мне минутку подумать. |
Sizz, I need you for a second. |
Сизз, выйди на минутку. |
Carl, I need you for a second. |
Карл, выйдешь на минутку. |
Borrow her for a second? |
Займешь ее на минутку? |
Hang on a second. |
5-АЯ: Погодите минутку. |
You mind stepping out for a second? |
Не выйдешь на минутку? |
Hold up a second, man. |
М: На минутку. |
Can I talk to you for a second? |
Мы можем поговорить минутку? |
Hold on one second. |
Знаешь что, подожди минутку... |
You talk for a second? |
ћожно вас на минутку? |
Wait - wait a second, Cass. |
Погоди минутку, Кас. |
Wait a second, the casino in Vegas? |
Минутку, казино в Лас-Вегасе? |
Wait, just a second. |
Подожди минутку, минутку, минутку. |
Could you come with me for a second? |
Можно тебя на минутку? |
Just... hold on a second. |
Извините. Одну минутку. |
Can you come here for a second? |
Можно тебя на минутку? |
Give me a second, Abbs. |
Дай мне минутку, Эббс. |
Can you give us a second? |
Оставь нас на минутку? |
Just give me a second. |
Только дай мне минутку. |
Can I talk to you a second? |
Можно тебя на минутку? |