| Can I have a second? | Не уделите мне минутку? |
| Can you give me a second? | Можете дать мне минутку? |
| Ken, can you hold on one second? | Кен, можешь подождать минутку? |
| Can you come out for a second? | Можете выйти на минутку? |
| Hang on one second, please. | Подождите минутку, пожалуйста. |
| Excuse me for a second. | Извините, я на минутку. |
| Just give me a second here, please. | Отвлекись на минутку, ладно? |
| U-K-E-L. Wait a second. | УКЕ... Подожди минутку. |
| Just listen to me for a second, all right? | Просто послушай минутку, ладно? |
| Just for a second, can I talk to you? | Можно поговорить с тобой минутку? |
| Can I talk to you for a second? | Можем с тобой минутку переговорить? |
| Well, stop for a little second and think about it. | Притормози на минутку и подумай. |
| Just wait a second, you guys. | Ребята, одну минутку. |
| Laurel, give us a second. | Лорел, дай нам минутку. |
| Will you excuse us for a second? | Извини, мы на минутку. |
| Can you give us a second? | Оставьте нас на минутку. |
| Can you give us a second? | Можешь дать мне минутку? |
| Just a second, please. | Подождите минутку, пожалуйста. |
| Billy, just stay there for a second. | Билли, подожди здесь минутку. |
| Just going to lay down for a second. | Просто прилягу на минутку. |
| Excuse me, can you give us a second? | Простите, подождёте минутку? |
| Donna, can I talk to you for a second? | Донна, уделишь мне минутку? |
| In just a second, Exec. | Минутку, Исполнительный офицер. |
| If you have a second? | Можно вас на минутку? |
| I only have a second. | Я здесь на минутку. |