Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Минутку

Примеры в контексте "Second - Минутку"

Примеры: Second - Минутку
Mateo, why don't you step outside for a second? Матео, ты не мог бы выйти на минутку?
Luke, could you sit for a second, please? Люк, ты не мог бы присесть на минутку?
Can you give me maybe one second of your attention so that I can know some of this stuff? Может уделишь мне минутку внимания, чтобы я могла узнать подробности?
Sorry, but could you come out for a second? Извини. Ты не могла бы выйти на минутку?
Actually, you know what, Dylan, can you excuse me for one second? А знаешь, Дилан, можешь подождать меня минутку?
Dr. Hamza, can I talk to you for just one second? Доктор Хамза, можно вас на минутку?
Adam, can we see you for one more second? Адам, можно тебя еще на минутку?
Hang on a second... what if it's not just about opening the portal? Минутку... что, если не просто открыть портал?
Sam? Can I talk to you for a second? Сэм, можно тебя на минутку?
Would you excuse us for a second? Прошу прощения, мы отойдем на минутку.
I'm a friend of hers from school. I just want to see her for a second. Я ее товарищ по школе, и хотел бы минутку с ней поговорить.
Sweetheart, can you come to the door for a second? Любимый, подойди на минутку, пожалуйста.
Dad, if you'd just give me a second - Папа, дай мне только минутку...
I could use your help if you have a second. Мне б не помешала помощь, не уделишь минутку?
Give me a second with her, okay? Дай, я с ней минутку поговорю, хорошо?
hold on a second, I can't hear you. Минутку. Я ничего не слышу.
Could you just excuse me for one second? Извини, я отойду на минутку?
Okay, c-can we just slow down for a second? Ладно, м-может остановимся хоть на минутку?
Audrey, give us a second, okay? Okay. Одри, дай нам минутку, ладно?
Will you just give me a second to sort myself out? Дай мне минутку, чтобы привести себя в порядок.
Can we just back up for one second to the Marshal taking your car? Давай на минутку вернёмся к тому, что маршал забрал твою тачку.
Excuse me, but may I borrow him a second? Простите, я разлучу вас на минутку?
Hannah, why don't you come talk to me for a second? Ханна, почему бы нам не поговорить минутку?
Think about that for a second, and think about what having a really outstanding CV can do for you. Задумайтесь об этом на минутку, а также о том, что может сделать для вас по-настоящему выдающееся резюме.
No, I just... I just need to lie down for like one second. Нет, я просто... мне просто надо прилечь на минутку.