| Making kids go to college for a yearbefore they turn pro forces them to takehigh school more seriously. | Заставляя ребят играть год за колледж перед уходом в профессионалы, мы заставляем их серьезнее относиться к учебе. |
| In 1957, Lisgar was the first school in Ontario to introduce a special program for gifted students. | С 1957 г. первым из школ Оттавы колледж Лисгар ввёл у себя программу для особо одарённых учеников. |
| We are the ONLY independent creative arts school to offer an approved UAL Awarding Body Foundation Diploma in Art & Design. | Мы единственный колледж по искусству и дизайну, предлагающий программы подготовки, одобренные UAL Awarding Body. |
| In 1834 he attended the Masarnau school in Madrid, an institution linked to the University of Madrid. | В 1834 году он посещал колледж Масарнау в Мадриде, связанный с Мадридским университетом. |
| He graduated from Dartmouth College in 1932, having held the school's heavyweight boxing title all four years of his attendance. | В 1932 окончил Дартмутский колледж, всё четыре года обучения сохраняя звание чемпиона по боксу в тяжёлом весе. |
| Abby wants art school, but her dad's more of a pre-med guy. | Ёбби хочет в колледж искуств, но еЄ папа предпочитает подготовительный медицинский. |
| And I can't limit my options to schools that are geographically convenient to whatever school you go to. | И у меня нет ограничений по тому, в какой колледж тебе будет удобнее, чтобы я пошла. |
| The university closed its medical school in 1919, citing a lack of endowment and reduced university funds overall due to the First World War. | В 1919 году Фордемский университет закрыл свой медицинский колледж из-за нехватки денежных средств, а также урезал поддержку ряда образовательных программ, вплоть до начала Первой мировой войны. |
| "This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. | "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. |
| Primary: Sagrados Corazones private school (grades 1-6) | Начальное образование: Частный колледж "Саградос Корасонес", 1-6 классы. |
| He had his sights set on college but his part-time, minimum-wage job wasn't providing the financial opportunity he needed to enroll in school. | Он хотел поступить в колледж, но подработка с минимальной зарплатой не давала финансовой возможности для поступления в колледж. |
| Well, technically, I got a "D," but you can't go to med school with a "D" in chem. I won't get in. | Ну, технически, я получила двойку, но ты не можешь пойти с двойкой в медицинский колледж. |
| He sent her to school for six months so that she could polish her manners a bit, since she was a girl who had been used to serving people in the inn... | Бунюэль отправил ее в колледж на полгода, чтобы немного улучшить ее манеры, потому что девушка в основном прислуживала постояльцам гостиницы. |
| Your school is still bankrupt, it is still unmarketable, and it is still on the permanent chopping block of anyone who has any say in its future. | Ваш колледж все еще банкрот, не имеет никакой ценности и до сих пор постоянно находится в черном списке у каждого, кто хочет чего-то достичь в будущем. |
| The Drama Centre London, founded in 1963, joined Central Saint Martins in 1999 as an integral school, maintaining its name and teaching approaches. | В драматическом центре Лондона, основанном в 1963 году, и Школе Бйама Шоу, основанном в 1910 году, присоединился Центральный Колледж Искусства и Дизайна им. Святого Мартина в 1999 и 2003 годах в качестве неотъемлемой школы, поддерживая их отдельные главы и учебные подходы. |
| Along with a variety of notable public works programs, García Moreno reformed the universities, established two polytechnic and agricultural colleges and a military school, and increased the number of primary schools from 200 to 500. | Гарсия Морено основал два политехнических и один сельскохозяйственный колледж, военное училище, при нём количество начальных школ увеличилось с 200 до 500. |
| A theological department and a farmer's college were formed in 1829; the farmer's college was not an agricultural school, but a three-year education program for farm boys. | В 1829 году были добавлены кафедра теологии и фермерский колледж (для детей фермеров, а не сельскохозяйственная школа). |
| This location, adjacent to the Government Domain (now Hagley Park), provided the college with room to expand, and the school gradually began to acquire additional buildings. | Колледж разместился около Хэгли-парка, получил ещё одну комнату для расширения, а со временем школа стала постепенно приобретать дополнительные здания. |
| Depending on the result of the preparatory school education you can attempt to enter the most prestigious schools (Eton College, Harrow, Wycombe Abbey, Westminster etc. | По результатам экзаменов подготовительных школ Вы можете попробовать поступить в такие престижные школы как Итон Колледж, Харроу, Уикам Эбби, Вестминстер и т.д. |
| He then won a scholarship to Beaumont College, the Jesuit public school near Old Windsor, Berkshire, where he befriended Neville Chance, a wealthy boy from Dublin. | Затем он поступил в колледж Бомонт - иезуитскую школу близ Олд-Виндзора, Беркшир, где сдружился с парнем из Дублина Невиллем Ченсом, сыном состоятельного хирурга. |
| He attended Athol Murray College of Notre Dame, a prep school in Wilcox, Saskatchewan, where he played alongside former Buffalo Sabre Tyler Myers, also a defenceman. | Он учился в Атол-Мюррей Колледж Нотр-Дам, подготовительной школе города Уилкокса, где уже играл вместе с нынешним защитником «Баффало» Тайлером Майерсом. |
| "Though college university is a massive school" and it was a record year for how little applications we received, the admissions committee simply could not find any reason to include you in our enrolling class. | Хотя наш колледж огромное учебное заведение и это рекордный год по минимуму отказов абитуриентам, приемная комиссия просто не может найти причины принять вас в качестве студента. |
| I just meant I'm going to Duke in the fall... then go to med school and become an oncologist... and obviously... get married and have kids by 30. | Осенью я пойду в колледж Дьюка, на медицинский факультет, и стану онкологом и, естественно, к 30 годам женюсь и заведу детей. |
| In 1918, he was admitted to the Pyongyang Soongsil Middle School, where he played in the school orchestra. | В 1918 году он был принят в колледж университета Сунсил (англ.), где играл в школьном оркестре. |
| Private school A Private school B Private school C | Специализированный колледж С 10 ЗПМ (1000000 сукре) |